The primrose (Henry David Leslie): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
m (Text replacement - "* {{PostedDate|2023" to "*{{PostedDate|2023") Tag: Manual revert |
||
(14 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2023-11-09}} {{CPDLno|77134}} [[Media:LESLIE_Primrose.pdf|{{pdf}}]] [[Media:LESLIE_Primrose.mp3|{{mp3}}]] | |||
{{Editor|David Anderson|2023-11-09}}{{ScoreInfo|Letter|4|255}}{{Copy|Personal}} | |||
:{{EdNotes|}} | |||
*{{PostedDate|2019-07-09}} {{CPDLno|54734}} [[Media:The_primrose_Leslie.pdf|{{pdf}}]] [[Media:The_primrose_Leslie.mid|{{mid}}]] [[Media:The_primrose_Leslie.mxl|{{XML}}]] [[Media:The_primrose_Leslie.capx|{{Capx}}]] | *{{PostedDate|2019-07-09}} {{CPDLno|54734}} [[Media:The_primrose_Leslie.pdf|{{pdf}}]] [[Media:The_primrose_Leslie.mid|{{mid}}]] [[Media:The_primrose_Leslie.mxl|{{XML}}]] [[Media:The_primrose_Leslie.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|James Gibb|2019-07-09}}{{ScoreInfo|A4|4|86}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2019-07-09}}{{ScoreInfo|A4|4|86}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''The primrose''}} | |||
{{Composer|Henry David Leslie}} | {{Composer|Henry David Leslie}} | ||
{{Lyricist|Thomas Carew}} | {{Lyricist|Thomas Carew}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Partsongs}} | {{Genre|Secular|Partsongs}} | ||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{Instruments|Keyboard}} | {{Instruments|Keyboard}} | ||
{{Pub|1| | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1871|in ''[[Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 4]]''|no=136}} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English| | {{Text|English| | ||
{{Vs|1}} Ask me why I send you here, | {{Vs|1}} Ask me why I send you here, | ||
This firstling of the infant year, | This firstling of the infant year, | ||
Ask me why I send to you | Ask me why I send to you | ||
This primrose all bepearled with dew, | This primrose all bepearled with dew, | ||
Straight will I whisper in your ears, | Straight will I whisper in your ears, | ||
The sweets of love are washed with tears. | The sweets of love are washed with tears. | ||
{{Vs|2}} Ask me why this flower doth shew | {{Vs|2}} Ask me why this flower doth shew | ||
So yellow, green, and sickly too; | So yellow, green, and sickly too; | ||
Ask me why this stalk is weak | Ask me why this stalk is weak | ||
And bending, yet it doth not break; | And bending, yet it doth not break; | ||
I must tell you this, discover | I must tell you this, discover | ||
What doubts and fears are in a lover. | What doubts and fears are in a lover.}} | ||
}} | |||
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}} | {{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Latest revision as of 01:09, 1 January 2024
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: David Anderson (submitted 2023-11-09). Score information: Letter, 4 pages, 255 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: James Gibb (submitted 2019-07-09). Score information: A4, 4 pages, 86 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: The primrose
Composer: Henry David Leslie
Lyricist: Thomas Carew
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsong
Language: English
Instruments: Keyboard
Instruments: A cappella
First published: 1871 in Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 4, no. 136
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
1 Ask me why I send you here,
This firstling of the infant year,
Ask me why I send to you
This primrose all bepearled with dew,
Straight will I whisper in your ears,
The sweets of love are washed with tears.
2 Ask me why this flower doth shew
So yellow, green, and sickly too;
Ask me why this stalk is weak
And bending, yet it doth not break;
I must tell you this, discover
What doubts and fears are in a lover.