The water doctor (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
* {{CPDLno|29123}} [http://www.notamos.co.uk/145759.shtml {{net}}]  
*}} {{CPDLno|29123}} [http://www.notamos.co.uk/145759.shtml {{net}}]  
{{Editor|Christopher Shaw|2013-05-13}}{{ScoreInfo|A4|4|76}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Christopher Shaw|2013-05-13}}{{ScoreInfo|A4|4|76}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' This edition comprises a modern realisation, and a statement of the piece in its original specialized format. Please click on the link for preview/playback/PDF download.
:'''Edition notes:''' This edition comprises a modern realisation, and a statement of the piece in its original specialized format. Please click on the link for preview/playback/PDF download.
Line 15: Line 14:
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}


'''Description:''' Published without attribution in Warren's twenty-sixth collection of glees and catches.<br><br>This is one of those catches that is more lubricious in performance than the anodyne lyrics might suggest. It illustrates a brief but interesting period in social history: when purveyors of folk remedies (water doctors and cunning men) were accorded respect; when inoculation was still a folk remedy, yet to be established as an efficacious technique by Jenner; when the introduction of an item of armour was widely (but erroneously) credited to a specific personage; and when that innovator's name would, amongst the ton, be pronounced as "the Duke of Cundum".
'''Description:''' Published without attribution in Warren's twenty-sixth collection of glees and catches.<br><br>This is one of those catches that is more lubricious in performance than the anodyne lyrics might suggest. It illustrates a brief but interesting period in social history: when purveyors of folk remedies (water doctors and cunning men) were accorded respect; when inoculation was still a folk remedy, yet to be established as an efficacious technique by Jenner; when the introduction of an item of armour was widely (but erroneously) credited to a specific personage; and when that innovator's name would, amongst the ton, be pronounced as "the Duke of Cundum".
Line 22: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|English}}
{{Text|English|
<poem>
"O great and learned doctor, to you from far I'm come,
"O great and learned doctor, to you from far I'm come,
To bring my daughter's water; Alas, poor girl, she's dumb."
To bring my daughter's water; Alas, poor girl, she's dumb."
Line 31: Line 29:


"I humbly thank your honour, she'll not dislike the plan.
"I humbly thank your honour, she'll not dislike the plan.
Oh, what should we have done without a cunning man?"
Oh, what should we have done without a cunning man?"}}
</poem>


{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Classical music]]
[[Category:Classical music]]

Revision as of 01:22, 22 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #29123:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2013-05-13).   Score information: A4, 4 pages, 76 kB   Copyright: Personal
Edition notes: This edition comprises a modern realisation, and a statement of the piece in its original specialized format. Please click on the link for preview/playback/PDF download.

General Information

Title: The water doctor
Composer: Anonymous
Lyricist: Anonymous , probably the composer

Number of voices: 3vv   Voicing: TTT

Genre: SecularGlee

Language: English
Instruments: A cappella

First published:

Description: Published without attribution in Warren's twenty-sixth collection of glees and catches.

This is one of those catches that is more lubricious in performance than the anodyne lyrics might suggest. It illustrates a brief but interesting period in social history: when purveyors of folk remedies (water doctors and cunning men) were accorded respect; when inoculation was still a folk remedy, yet to be established as an efficacious technique by Jenner; when the introduction of an item of armour was widely (but erroneously) credited to a specific personage; and when that innovator's name would, amongst the ton, be pronounced as "the Duke of Cundum".

External websites:

Original text and translations

English.png English text

"O great and learned doctor, to you from far I'm come,
To bring my daughter's water; Alas, poor girl, she's dumb."

"Oh ho, is she so? I'll soon prescribe a charm;
The girl must have a prick, sir, in the arm."

"I humbly thank your honour, she'll not dislike the plan.
Oh, what should we have done without a cunning man?"