Difference between revisions of "There's whiskey in the jar (Traditional)"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
(Added lyrics)
m (Text replacement - "\{\{Published\|([0-9]*)\}\}" to "{{Pub|1|$1}}")
 
(18 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Music files==
 
==Music files==
{{Legend}}
+
{{#Legend:}}
 
+
*{{CPDLno|12405}} [http://www.evatoller.se/ {{net}}]
*{{NewWork|2006-08-26}} '''CPDL #12405:''' [http://www.evatoller.pp.se/ {{pdf}}] [http://www.evatoller.pp.se/ {{mid}}]
+
{{Editor|Eva Toller|2006-08-26}}{{ScoreInfo|A4|9|719}}{{Copy|Personal}}
:'''Editor:''' [[User:Eva Toller|Eva Toller]] ''(added 2006-08-26)''.   '''Score information:''' A4, 9 pages, 719 kbytes   '''Copyright:''' [[ChoralWiki:Personal|Personal]]
+
:'''Edition notes:''' MIDI files available for each part.
:'''Edition notes:''' midi files available for each part.
 
  
 
==General Information==
 
==General Information==
 
'''Title:''' ''There's whiskey in the jar''<br>
 
'''Title:''' ''There's whiskey in the jar''<br>
'''Composer:''' [[Traditional]]<br>
+
{{Composer|Traditional}}
'''Arranger:''' [[Eva Toller]]
+
{{Arranger|Eva Toller}}
  
'''Number of voices:''' 4vv&nbsp;'''Voicing:''' TTBB<br>
+
{{Voicing|4|TTBB}}<br>
'''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, [[:Category:Folksongs|Folksongs]]<br>
+
{{Genre|Secular|Folksongs}}
'''Language:''' English<br>
+
{{Language|English}}
'''Instruments:''' <br>
+
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 2004
+
{{Pub|1|2004}}
  
 
'''Description:'''  
 
'''Description:'''  
  
'''External websites:''' http://www.evatoller.pp.se/
+
'''External websites:'''  
  
 
==Original text and translations==
 
==Original text and translations==
 +
{{Text|English|
 +
1. As I was going over
 +
the far fam'd Kerry Mountain
 +
I met with Captain Farrel and his
 +
money he was counting.
 +
I first produced my pistol and I
 +
then produced my rapier sayin'
 +
"Stand up and deliver for you
 +
are my bold deceiver."
 +
 +
Musharing demedudemda.
 +
Whack fol the daddy O.
 +
Whack fol the daddy O.
 +
There's whiskey in the jar.
 +
 +
2. He counted out his money and it
 +
made a pretty penny.
 +
I put it in my pocket and I
 +
gave it to my Jenny.
 +
She sighed and she swore that
 +
she never would betray me,
 +
but the devil take the women
 +
for they never can be easy.
 +
 +
Musharing demedudemda…
 +
 +
3. I went unto my chamber
 +
all for to take a slumber.
 +
I dreamt of gold and jewels and
 +
for sure it was no wonder.
 +
But Jenny drew my charges and
 +
she filled them up with water,
 +
an' she sent for Captain Farrel,
 +
to be ready for the slaughter.
 +
 +
Musharing demedudemda…
 +
 +
4. And 'twas early in the morning
 +
before I rose to travel,
 +
up comes a band of footmen
 +
and likewise Captain Farrel;
 +
I then produced my pistol,
 +
for she stole away my rapier
 +
but I couldn't shoot the water
 +
so a prisoner I was taken.
  
{{Text|English}}
+
Musharing demedudemda…
  
1. As I was going over<br>
+
5. And if any one can aid me
the far fam'd Kerry Mountain<br>
+
'tis my brother in the army.
I met with Captain Farrel and his<br>
+
If I could learn his station,
money he was counting.<br>
+
in Cork or in Killarney.
I first produced my pistol and I<br>
+
And if he'd come and join me
then produced my rapier sayin'<br>
+
we'd go roving in Kilkenny.
"Stand up and deliver for you<br>
+
I'll engage he'd treat me fairer
are my bold  deceiver."<br>
+
than my darling sporing Jenny.
<br>
 
Musharing demedudemda.<br>
 
Whack fol the daddy O.<br>
 
Whack fol the daddy O.<br>
 
There's whiskey in the jar.<br>
 
<br>
 
2. He counted out his money and it<br>
 
made a pretty penny.<br>
 
I put it in my pocket and I<br>
 
gave it to my Jenny.<br>
 
She sighed and she swore that<br>
 
she never would betray me,<br>
 
but the devil take the women<br>
 
for they never can be easy.<br>
 
<br>
 
Musharing demedudemda...<br>
 
<br>
 
3. I went unto my chamber<br>
 
all for to take a slumber.<br>
 
I dreamt of gold and jewels and<br>
 
for sure it was no wonder.<br>
 
But Jenny drew my charges and<br>
 
she filled them up with water,<br>
 
an' she sent for Captain Farrel,<br>
 
to be ready for the slaughter.<br>
 
<br>
 
Musharing demedudemda...<br>
 
<br>
 
4. And 'twas early in the morning<br>
 
before I rose to travel,<br>
 
up comes a band of footmen<br>
 
and likewise Captain Farrel;<br>
 
I then produced my pistol,<br>
 
for she stole away my rapier<br>
 
but I couldn't shoot the water<br>
 
so a prisoner I was taken.<br>
 
<br>
 
Musharing demedudemda...<br>
 
<br>
 
5. And if any one can aid me<br>
 
'tis my brother in the army.<br>
 
If I could learn his station,<br>
 
in Cork or in Killarney.<br>
 
And if he'd come and join me<br>
 
we'd go roving in Kilkenny.<br>
 
I'll engage he'd treat me fairer<br>
 
than my darling sporing Jenny.<br>
 
<br>
 
Musharing demedudemda...<br>
 
  
 +
Musharing demedudemda…}}
  
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Folksongs]]
 
[[Category:TTBB]]
 
 
[[Category:Modern music]]
 
[[Category:Modern music]]

Latest revision as of 03:30, 17 October 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #12405:  Network.png
Editor: Eva Toller (submitted 2006-08-26).   Score information: A4, 9 pages, 719 kB   Copyright: Personal
Edition notes: MIDI files available for each part.

General Information

Title: There's whiskey in the jar
Composer: Anonymous (Traditional)
Arranger: Eva Toller

Number of voices: 4vv   Voicing: TTBB
Genre: SecularFolksong

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 2004

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

1. As I was going over
the far fam'd Kerry Mountain
I met with Captain Farrel and his
money he was counting.
I first produced my pistol and I
then produced my rapier sayin'
"Stand up and deliver for you
are my bold deceiver."

Musharing demedudemda.
Whack fol the daddy O.
Whack fol the daddy O.
There's whiskey in the jar.

2. He counted out his money and it
made a pretty penny.
I put it in my pocket and I
gave it to my Jenny.
She sighed and she swore that
she never would betray me,
but the devil take the women
for they never can be easy.

Musharing demedudemda…

3. I went unto my chamber
all for to take a slumber.
I dreamt of gold and jewels and
for sure it was no wonder.
But Jenny drew my charges and
she filled them up with water,
an' she sent for Captain Farrel,
to be ready for the slaughter.

Musharing demedudemda…

4. And 'twas early in the morning
before I rose to travel,
up comes a band of footmen
and likewise Captain Farrel;
I then produced my pistol,
for she stole away my rapier
but I couldn't shoot the water
so a prisoner I was taken.

Musharing demedudemda…

5. And if any one can aid me
'tis my brother in the army.
If I could learn his station,
in Cork or in Killarney.
And if he'd come and join me
we'd go roving in Kilkenny.
I'll engage he'd treat me fairer
than my darling sporing Jenny.

Musharing demedudemda…