Though Amarillis dance in green (William Byrd): Difference between revisions
(→Music files: CPDL #43545: exported Capella file as MXL one, uploaded and added link) |
m (→Music files) |
||
(35 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2022-04-18}} {{CPDLno|68886}} [http://www.solovoces.com/es/listado-de-partituras-0#miscelanea {{net}}] [http://www.solovoces.com/sites/default/files/u100/listado_de_partituras/mp3_listado/though_amarillis_dance_in_green_-_do.mp3 {{extmp3}}] | |||
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2022-04-18}}{{ScoreInfo|A4|4|84}}{{Copy|Personal}} | |||
:{{EdNotes|Note values halved. Modern clefs.}} | |||
*{{PostedDate| 2020-06-03}} {{CPDLno|59026}} [[Media:Byrd_-_Though_Amaryllis_dance_in_green_-_with_dal_segno.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Byrd_-_Though_Amaryllis_dance_in_green_-_with_dal_segno.mxl|{{XML}}]] | |||
{{Editor|Gary D. Cannon|2020-06-03}} {{ScoreInfo|Letter|10|125}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|With verses written out, but refrain printed only once (with dal segno)}} | |||
*{{PostedDate| 2020-06-03}} {{CPDLno|59025}} [[Media:Byrd_-_Though_Amaryllis_dance_in_green_-_all_verses.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Byrd_-_Though_Amaryllis_dance_in_green_-_all_verses.mxl|{{XML}}]] | |||
{{Editor|Gary D. Cannon|2020-06-03}} {{ScoreInfo|Letter|20|184}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|With all verses and refrains written out.}} | |||
*{{PostedDate|2017-03-13}} {{CPDLno|43545}} [[Media:Though_Amaryllis_dance_Byrd.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Though_Amaryllis_dance_Byrd.mid|{{mid}}]] [[Media:Though_Amaryllis_dance_Byrd.mxl|{{XML}}]] [[Media:Though_Amaryllis_dance_Byrd.capx|{{Capx}}]] | *{{PostedDate|2017-03-13}} {{CPDLno|43545}} [[Media:Though_Amaryllis_dance_Byrd.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Though_Amaryllis_dance_Byrd.mid|{{mid}}]] [[Media:Though_Amaryllis_dance_Byrd.mxl|{{XML}}]] [[Media:Though_Amaryllis_dance_Byrd.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|James Gibb|2017-03-13}}{{ScoreInfo|A4|7|65}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2017-03-13}}{{ScoreInfo|A4|7|65}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Reformatting of #13102, with all verses underlain and English modernised. In particular, the word ''chill'', which is an obsolete dialect word meaning ''I will'', has been changed to ''I'll''.}} | ||
*{{PostedDate|2016-11-03}} {{CPDLno|41673}} [[Media:Byrd,_W._Though_Amarillis_a_5_p+st..pdf|{{pdf}}]] [[Media:Byrd_Though_Amaryllis_a_5.mid|{{mid}}]] | *{{PostedDate|2016-11-03}} {{CPDLno|41673}} [[Media:Byrd,_W._Though_Amarillis_a_5_p+st..pdf|{{pdf}}]] [[Media:Byrd_Though_Amaryllis_a_5.mid|{{mid}}]] [[Media:Byrd,_W._Though_Amarillis_a_5_p+st..mxl|{{XML}}]] | ||
{{Editor|Sabine Cassola|2016-11-03}}{{ScoreInfo|A4|8|306}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Sabine Cassola|2016-11-03}}{{ScoreInfo|A4|8|306}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Full score and parts.}} | ||
*{{CPDLno|13102}} [[Media:262.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-262.mid|{{mid}}]] [[Media:br-262.nwc|{{NWC}}]] | *{{PostedDate|2006-11-17}} {{CPDLno|13102}} [[Media:262.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-262.mid|{{mid}}]] [[Media:br-262.mxl|{{XML}}]] [[Media:br-262.nwc|{{NWC}}]] | ||
{{Editor|Brian Russell|2006-11-17}}{{ScoreInfo|A4|4|33}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Brian Russell|2006-11-17}}{{ScoreInfo|A4|4|33}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|{{NWCV}}}} | ||
{{ScoreError}} | |||
*{{CPDLno|6739}} [{{website|chorusrehearsal}} {{net}}] | *{{PostedDate|2004-02-20}} {{CPDLno|6739}} [{{website|chorusrehearsal}} {{net}}] | ||
{{Editor|John D. Smith|2004-02-20}}{{ScoreInfo|49.4 x 69.8 cm|3|122}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|John D. Smith|2004-02-20}}{{ScoreInfo|49.4 x 69.8 cm|3|122}}{{Copy|Personal}} | ||
: | :{{EdNotes|Scores listed alphabetically by composer. All scores available in [[Scorch]] format, some are also available as PDF files.}} | ||
*{{CPDLno|4866}} [[Media:BYRD-THO.pdf|{{pdf}}]] [[Media:BYRD-THO.mid|{{mid}}]] [[Media:BYRD-THO.mxl|{{XML}}]] [[Media:BYRD-THO.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) | *{{PostedDate|2003-04-24}} {{CPDLno|4866}} [[Media:BYRD-THO.pdf|{{pdf}}]] [[Media:BYRD-THO.mid|{{mid}}]] [[Media:BYRD-THO.mxl|{{XML}}]] [[Media:BYRD-THO.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) | ||
{{Editor|David Fraser|2003-04-24}}{{ScoreInfo|A4|4| | {{Editor|David Fraser|2003-04-24}}{{ScoreInfo|A4|4|367}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|revised May 2023.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Though Amarillis Dance in Green'' (spelling as in Byrd's publication, i.e. not ''Amaryllis'')<br> | '''Title:''' ''Though Amarillis Dance in Green'' (spelling as in Byrd's publication, i.e. not ''Amaryllis'')<br> | ||
{{Composer|William Byrd}} | {{Composer|William Byrd}} | ||
{{Voicing|5|SAATB}} | {{Voicing|5|SAATB}} | ||
{{Genre|Secular|Partsongs}} | {{Genre|Secular|Partsongs}} | ||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|0|1580|in ''[[Dow Partbooks]]''|ms=ms|no=131}} | ||
{{Pub|1|1588|in ''{{NoComp|Psalmes, Sonnets and Songs|William Byrd}}''|no=12}} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb: | |||
*[http://www.toptempo.com/song/song_0000122.html Live performance of this work by the dwsChorale]}} | |||
*[http://www.toptempo.com/song/song_0000122.html Live performance of this work by the dwsChorale] | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English| | {{Text|English| | ||
Line 42: | Line 52: | ||
Corina can with smiling cheer: | Corina can with smiling cheer: | ||
yet since their eyes make hart so sore, | yet since their eyes make hart so sore, | ||
hey ho, chill love no more. | hey ho, chill* love no more. | ||
My sheepe are lost for want of food, | My sheepe are lost for want of food, | ||
Line 71: | Line 81: | ||
what shall I doe but say therefore, | what shall I doe but say therefore, | ||
hey ho, chill love no more.}} | hey ho, chill love no more.}} | ||
*''chill'' is an obsolete dialect word meaning ''I will''. | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 12:21, 27 May 2023
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Capella | |
Noteworthy | |
Sibelius | |
Web Page | |
Score Error | |
File details | |
Help |
- Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2022-04-18). Score information: A4, 4 pages, 84 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Note values halved. Modern clefs.
- Editor: Gary D. Cannon (submitted 2020-06-03). Score information: Letter, 10 pages, 125 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: With verses written out, but refrain printed only once (with dal segno)
- Editor: Gary D. Cannon (submitted 2020-06-03). Score information: Letter, 20 pages, 184 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: With all verses and refrains written out.
- Editor: James Gibb (submitted 2017-03-13). Score information: A4, 7 pages, 65 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Reformatting of #13102, with all verses underlain and English modernised. In particular, the word chill, which is an obsolete dialect word meaning I will, has been changed to I'll.
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2016-11-03). Score information: A4, 8 pages, 306 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Full score and parts.
- Editor: Brian Russell (submitted 2006-11-17). Score information: A4, 4 pages, 33 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
- Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.
- Editor: John D. Smith (submitted 2004-02-20). Score information: 49.4 x 69.8 cm, 3 pages, 122 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Scores listed alphabetically by composer. All scores available in Scorch format, some are also available as PDF files.
- Editor: David Fraser (submitted 2003-04-24). Score information: A4, 4 pages, 367 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: revised May 2023.
General Information
Title: Though Amarillis Dance in Green (spelling as in Byrd's publication, i.e. not Amaryllis)
Composer: William Byrd
Number of voices: 5vv Voicing: SAATB
Genre: Secular, Partsong
Language: English
Instruments: A cappella
Manuscript 1580 in Dow Partbooks, no. 131
First published: 1588 in Psalmes, Sonnets and Songs, no. 12
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
Though Amarillis daunce in green,
like Fayrie Queene,
and sing full cleere,
Corina can with smiling cheer:
yet since their eyes make hart so sore,
hey ho, chill* love no more.
My sheepe are lost for want of food,
and I so wood:
that all the day,
I sit and watch a heardmaid gaye:
who laughes to see mee sigh so sore,
hey ho, chill love no more.
Her loving lookes, her beautie bright,
is such delight:
that all in vaine,
I love to like, and lose my gaine:
for her that thanks mee not therefore,
hey ho, chill love no more.
Ah wanton eyes my friendly foes,
and cause of woes:
your sweet desire,
breedes flames of ice and freese in fire:
yee skorne to see mee weep so sore,
hey ho, chill love no more.
Love yee who list I force him not,
sith God it wot,
the more I wayle,
the lesse my sighes and teares prevaile,
what shall I doe but say therefore,
hey ho, chill love no more.
- chill is an obsolete dialect word meaning I will.
- Posted in April 2022
- Fernando Gómez Jácome editions
- Gary D. Cannon editions
- James Gibb editions
- Sabine Cassola editions
- Brian Russell editions
- Sheet music errors
- John D. Smith editions
- David Fraser editions
- William Byrd compositions
- SAATB
- 5-part choral music
- Secular music
- Partsongs
- Works in English
- A cappella
- 1580 works
- 1588 works
- Texts
- English texts
- Sheet music
- Renaissance music