Ti salutiamo o Vergine (Traditional): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied new form of Text template) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian | {{Text|Italian| | ||
Ti salutiamo o Vergine | |||
assunta in ciel regina | assunta in ciel regina | ||
la terra al ciel s’inchina | la terra al ciel s’inchina | ||
Line 49: | Line 49: | ||
godere il Tuo bel viso | godere il Tuo bel viso | ||
restare in paradiso, | restare in paradiso, | ||
Maria sempre con Te. | Maria sempre con Te. | ||
}} | |||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
''by {{User|Mick Swithinbank}} | ''by {{User|Mick Swithinbank}} | ||
We greet you, Virgin, | |||
who have been taken up into Heaven, queen, | who have been taken up into Heaven, queen, | ||
the Earth bows before Heaven, | the Earth bows before Heaven, | ||
Line 81: | Line 82: | ||
to gaze upon your sweet face | to gaze upon your sweet face | ||
and remain for ever in paradise, | and remain for ever in paradise, | ||
Mary, with you. | Mary, with you. | ||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Unknown music]] | [[Category:Unknown music]] |
Revision as of 11:59, 19 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Renato Calcaterra (submitted 2009-01-07). Score information: A4, 2 pages, 78 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Ti salutiamo o Vergine
Composer: Anonymous (Traditional)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Sacred song
Language: Italian
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Ti salutiamo o Vergine
assunta in ciel regina
la terra al ciel s’inchina
s’inchina ogni fedel.
Prega per noi Maria
prega pei figli tuoi
Madre che tutto puoi
prega per noi Gesù.
Ti salutiamo o Vergine,
o Madre tutta pura
nessuna creatura
è bella come Te.
Prega per noi Maria...
Di stelle risplendenti
in ciel sei coronata
Tu sei l'Immacolata
e Madre di Gesù.
Prega per noi Maria...
Vorrei salire in cielo
godere il Tuo bel viso
restare in paradiso,
Maria sempre con Te.
English translation
by Mick Swithinbank
We greet you, Virgin,
who have been taken up into Heaven, queen,
the Earth bows before Heaven,
as does every true believer.
Pray for us, Mary,
pray for your children,
you mother who have the power to do anything,
pray for us, Jesus.
We greet you, Virgin,
mother most pure,
no creature
is as fair as you.
Pray for us, Mary...
In Heaven you are crowned
with shining stars;
you are the immaculate one
and mother of Jesus.
Pray for us, Mary...
I wish I could go up into Heaven
to gaze upon your sweet face
and remain for ever in paradise,
Mary, with you.