Timebunt gentes (Wilhelm Meyer Lutz): Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(31 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{ | *{{PostedDate|2014-02-13}} {{CPDLno|31253}} [[Media:Timebunt_gentes_Lutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Timebunt_gentes_Lutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Timebunt_gentes_Lutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Timebunt_gentes_Lutz.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|James Gibb|2014-02-13}}{{ScoreInfo|A4|5|85}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2014-02-13}}{{ScoreInfo|A4|5|85}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Transcribed from ''Motets for the year'' no. 48, ed. [[Wilhelm Meyer Lutz]], ''Boosey'' (c. 1850).}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Timebunt gentes''}} | |||
{{Composer|Wilhelm Meyer Lutz}} | {{Composer|Wilhelm Meyer Lutz}} | ||
'''Source of text:''' [[Psalm 102|Psalm 101:16 (Vulgate)]] and [[Psalm 96|Psalm 95:8b-9a (Vulgate)]] | |||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Mass propers}} for {{Cat|Pentecost XVIII}} | {{Genre|Sacred|Mass propers}} for {{Cat|Pentecost XVIII}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|Organ}} | |||
'' | {{Pub|1|c. 1850|in ''[[Motets for the Year]]''|no=48|pg=228}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Top}} | ||
{{Text|Latin| | |||
{{Vs|101:16}} Timebunt gentes nomen tuum, Domine: et omnes reges terrae gloriam tuam. | |||
{{Vs|95:8b}} Tollite hostias, et introite in atria ejus: | |||
{{Vs|95:9a}} adorate Dominum in aula sancta ejus. | |||
Sanctificavit Moyses altare Domino, offerens super illud holocausta et immolans victimas, | |||
fecit sacrificium vespertinum in odorem suavitatis Domino Deo in conspectu filiorum Israel.}} | |||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English| | |||
{{Vs|Ps 102:15}} The heathen shall fear thy Name, O Lord: and all the kings of the earth thy majesty; | |||
{{Vs|Ps 96:8b}} Bring presents, and come into his courts. | |||
{{Vs|Ps 96:9a}} O worship the Lord in the beauty of holiness. | |||
Moses consecrated an altar to the Lord, and offered burnt-offerings on it, and sacrificial victims. | |||
He made a sweet-smelling evening sacrifice to the Lord God in the sight of the children of Israel.}} | |||
{{Bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Latest revision as of 03:06, 13 September 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2014-02-13). Score information: A4, 5 pages, 85 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from Motets for the year no. 48, ed. Wilhelm Meyer Lutz, Boosey (c. 1850).
General Information
Title: Timebunt gentes
Composer: Wilhelm Meyer Lutz
Source of text: Psalm 101:16 (Vulgate) and Psalm 95:8b-9a (Vulgate)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Mass propers for Pentecost XVIII
Language: Latin
Instruments: Organ
First published: c. 1850 in Motets for the Year, no. 48, p. 228
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text 101:16 Timebunt gentes nomen tuum, Domine: et omnes reges terrae gloriam tuam. |
English translation Ps 102:15 The heathen shall fear thy Name, O Lord: and all the kings of the earth thy majesty; |