Timebunt gentes (Wilhelm Meyer Lutz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "}} {Middle}}" to "}} {{Middle}}")
m (Text replace - "}} {{Bottom}}" to "}} {{Bottom}}")
Line 37: Line 37:
He made a sweet-smelling evening sacrifice to the Lord God in the sight of the children of Israel.
He made a sweet-smelling evening sacrifice to the Lord God in the sight of the children of Israel.
}}
}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 19:34, 19 April 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
Editor: James Gibb (submitted 2014-02-13).   Score information: A4, 5 pages, 85 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Motets for the year no. 48, ed. Wilhelm Meyer Lutz, Boosey (c.1850).

General Information

Title: Timebunt gentes
Composer: Wilhelm Meyer Lutz
Source of text: Psalm 101:16 (Vulgate) and Psalm 95:8b-9a (Vulgate)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMass propers for Pentecost XVIII

Language: Latin
Instruments: Organ

Published: Motets for the year, ed. Wilhelm Meyer Lutz, Boosey (c.1850).

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

101:16  Timebunt gentes nomen tuum, Domine: et omnes reges terrae gloriam tuam.
95:8b  Tollite hostias, et introite in atria ejus:
95:9a  adorate Dominum in aula sancta ejus.
Sanctificavit Moyses altare Domino, offerens super illud holocausta et immolans victimas,
fecit sacrificium vespertinum in odorem suavitatis Domino Deo in conspectu filiorum Israel.
 

English.png English translation

Ps 102:15  The heathen shall fear thy Name, O Lord: and all the kings of the earth thy majesty;
Ps 96:8b  Bring presents, and come into his courts.
Ps 96:9a  O worship the Lord in the beauty of holiness.
Moses consecrated an altar to the Lord, and offered burnt-offerings on it, and sacrificial victims.
He made a sweet-smelling evening sacrifice to the Lord God in the sight of the children of Israel.