Tiridola (Orazio Vecchi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(added templates, rm Category:Texts-translations)
m (Text replace - ''''Copyright:''' Personal' to '{{Copy|Personal}}')
Line 3: Line 3:


*'''CPDL #10193:''' [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Vecchi.html {{net}}]
*'''CPDL #10193:''' [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Vecchi.html {{net}}]
:'''Editor:''' [[User:Christian Mondrup|Christian Mondrup]] ''(added 2005-11-18)''.   '''Score information:''' A4, 12 pages   '''Copyright:''' [[ChoralWiki:Personal|Personal]]
:'''Editor:''' [[User:Christian Mondrup|Christian Mondrup]] ''(added 2005-11-18)''.   '''Score information:''' A4, 12 pages   {{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''



Revision as of 08:25, 15 November 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #10193: Network.png
Editor: Christian Mondrup (added 2005-11-18).   Score information: A4, 12 pages   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Tiridola
Composer: Orazio Vecchi

Number of voices: 6vv Voicing: SSATTB
Genre: Secular, Madrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: Selva di Varia Ricreatione (Venezia 1590)

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Se tra verdi arbuscelli
O lung'à fresca riva
Di limpidi ruscelli
Vienmi a ferir nel viso
L'aura di Paradiso
Amor sovvienm'il giorno
Che spirò la dolcissima mia Diva
L'aura al mio cor intorno
Per cui se tutto avvampo
E l'aura e il foco
Mi fia gradito in ogni tempo e loco.


English.png English translation

If amongst green trees
Or along the fresh shore
Of clear brooks
Comes to wound my face
A breath from Paradise,
My love, I remember the day
When my sweet Goddess
Blew her aura around my heart,
For which I am all in flames,
So that this aura and this fire
Are welcome any place and any time.