Tiridola (Orazio Vecchi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''CPDL #10193:'''' to '{{CPDLno|10193}}')
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(23 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2005-11-18}} {{CPDLno|10193}} {{IMSLPWork|Selva di varia ricreatione (Vecchi, Orazio)}}
*{{CPDLno|10193}} [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Vecchi.html {{net}}]
{{Editor|Christian Mondrup|2005-11-18}}{{ScoreInfo|Letter|11|131}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Christian Mondrup|2005-11-18}}{{ScoreInfo|Letter|11|131}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|Scroll down to ''Tiridola, Serenata''.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Tiridola''<br>
{{Title|''Tiridola''}}
{{Composer|Orazio Vecchi}}
{{Composer|Orazio Vecchi}}


'''Number of voices:''' 6vv '''Voicing:''' SSATTB<br>
{{Voicing|6|SSATTB}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''  ''[[Selva di Varia Ricreatione (Orazio Vecchi)|Selva di Varia Ricreatione]]'' (Venezia 1590)
{{Pub|1|1590|in ''{{NoCo|Selva di varia ricreatione}}''|no=26}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian}}
{{top}}{{Text|Italian|
 
Se tra verdi arbuscelli
:Se tra verdi arbuscelli
O lung'à fresca riva
:O lung'à fresca riva
Di limpidi ruscelli
:Di limpidi ruscelli
Vienmi a ferir nel viso
:Vienmi a ferir nel viso
L'aura di Paradiso
:L'aura di Paradiso
Amor sovvienm'il giorno
:Amor sovvienm'il giorno
Che spirò la dolcissima mia Diva
:Che spirò la dolcissima mia Diva
L'aura al mio cor intorno
:L'aura al mio cor intorno
Per cui se tutto avvampo
:Per cui se tutto avvampo
E l'aura e il foco
:E l'aura e il foco
Mi fia gradito in ogni tempo e loco.}}
:Mi fia gradito in ogni tempo e loco. <br>
{{mdl}}
 
{{Translation|English|
 
If amongst green trees
{{Translation|English}}
Or along the fresh shore
 
Of clear brooks
If amongst green trees <br>
Comes to wound my face
Or along the fresh shore <br>
A breath from Paradise,
Of clear brooks <br>
My love, I remember the day
Comes to wound my face <br>
When my sweet Goddess
A breath from Paradise, <br>
Blew her aura around my heart,
My love, I remember the day <br>
For which I am all in flames,
When my sweet Goddess <br>
So that this aura and this fire
Blew her aura around my heart, <br>
Are welcome any place and any time.}}
For which I am all in flames, <br>
{{btm}}
So that this aura and this fire <br>
Are welcome any place and any time. <br>
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:SSATTB]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 03:07, 13 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2005-11-18)  CPDL #10193:  IMSLP.png
Editor: Christian Mondrup (submitted 2005-11-18).   Score information: Letter, 11 pages, 131 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Scroll down to Tiridola, Serenata.

General Information

Title: Tiridola
Composer: Orazio Vecchi

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1590 in Selva di varia ricreatione, no. 26
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Se tra verdi arbuscelli
O lung'à fresca riva
Di limpidi ruscelli
Vienmi a ferir nel viso
L'aura di Paradiso
Amor sovvienm'il giorno
Che spirò la dolcissima mia Diva
L'aura al mio cor intorno
Per cui se tutto avvampo
E l'aura e il foco
Mi fia gradito in ogni tempo e loco.

English.png English translation

If amongst green trees
Or along the fresh shore
Of clear brooks
Comes to wound my face
A breath from Paradise,
My love, I remember the day
When my sweet Goddess
Blew her aura around my heart,
For which I am all in flames,
So that this aura and this fire
Are welcome any place and any time.