Tmeiskin was jonck (Heinrich Isaac): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "Category:Posting datedCategory:2014-09-08{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140908+30days}}<{{#time:Ymd}}|Category:Posted over 30 days ago}}{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140908+90days}}<{{#time:Ymd}}|Category:Posted over 90 days ago}} " to )
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
Line 30: Line 30:
hu liefde quelt my totter doet.
hu liefde quelt my totter doet.
}}
}}
{{Translation|English}}
 
''by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]<br>
{{Translation|English|
<poem>The maiden was young,
''by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]
The maiden was young,
just the right size, not too big.
just the right size, not too big.
I came bounding towards her
I came bounding towards her
Line 39: Line 40:
‘my knight, you are such a noble prince:
‘my knight, you are such a noble prince:
alas, love’s longing is killing me.’
alas, love’s longing is killing me.’
</poem>
}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 11:21, 21 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
Editor: Willem Verkaik (submitted 2014-09-08).   Score information: A4, 3 pages, 69 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Tmeiskin was jonck
Composer: Heinrich Isaac
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularLied

Language: Dutch
Instruments: A cappella

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Dutch.png Dutch text

Tmeiskin was jonck,
wel van passe, niet te groet.
Ic quam gheloepen met eenem spronck.
Ic custe se an haren roede mont.
Scoen lief, ghy compt zo selden.
Ey ridder, seyt so edel ghenoet,
hu liefde quelt my totter doet.
 

English.png English translation

by Mick Swithinbank
The maiden was young,
just the right size, not too big.
I came bounding towards her
and kissed her on her mouth so red.
‘Beloved, you come so rarely,’ (she said):
‘my knight, you are such a noble prince:
alas, love’s longing is killing me.’