Tollite hostias (Camille Saint-Saëns): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - '{{A cappella or keyboard}}' to ''''Instruments:''' {{acap}} or {{KbdAcc}}<br>')
 
(25 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files {{editions|3}}==
#REDIRECT [[Oratorio de Noël, op. 12 (Camille Saint-Saëns)]]
{{Legend}}
 
*{{NewWork|2007-09-01}} '''CPDL #14815:''' [{{SERVER}}/wiki/images/7/79/Ss01-6.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/a/ab/Ss01-6.mid {{mid}}]
{{Editor|Massimo Capozza|2007-09-01}}'''Score information:''' A4, 3 pages, 117 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Re-edition of CPDL #384, with minor modifications and corrections. MIDI file with lyrics included. Free choir training aids for the whole "Christmas Oratorio", including Tollite Hostias, are available on the [http://www.choralia.net Choralia] web site.<br>
 
*'''CPDL #1743:''' [http://christmassongbook.net {{net}}]
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}'''Score information:'''  72 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{CopyCC|Attribution 1.0}}
:'''Edition notes:''' Last movement from 'Oratorio de Noel', English translation added. Look under "Praise Ye the Lord of Hosts".
 
*'''CPDL #384:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/tollite.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/tollite.tex MusiXTex]
{{Editor|Andre van Ryckeghem|1999-06-11}}'''Score information:''' 152 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
 
==General Information==
'''Title:''' ''Tollite hostias''<br>
{{Composer|Camille Saint-Saëns}}
 
'''Number of voices:''' 4vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:'''SATB <br>
'''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[:Category:Motets|Motet]] <br>
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{acap}} or {{KbdAcc}}<br>
'''Published:''' 1858<br>
 
'''Description:'''
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
 
:Tollite hostias,
:et adorate Dominum
:in atrio sancto eius.
:Laetentur coeli,
:et exultet terra
:a facie Domini,
:quoniam venit.
 
 
{{Translation|English}}
 
:Bring offerings,
:and adore the Lord
:in his holy place.
:Rejoice, heaven,
:and exult, all the earth,
:before the Lord,
:for he comes.
 
 
{{Translation|German}}
 
:Alle Welt freue sich:
:Christ ist geboren,
:Gottes Sohn kam in die Welt
:uns zum Heil erkoren.
:Jauchzet ihr Himmel,
:frohlocke du Erde,
:bringet Ehre und Ruhm dem Herrn,
:Alleluja.
 
 
{{Translation|French}}
 
:Prenez vos offrandes
:et adorez le Seigneur
:dans son sanctuaire.
:Que les cieux se réjouissent
:et qu'exulte la Terre
:devant la face du Seigneur
:car il vient.
 
{{Translation|Slovenian}}
 
:Dar svoj vzemite vsi
:in počastite
:v Božji hiši Kristusa,
:našega Boga.
:Vriska naj Zemlja,
:zapojte nebesa,
:ker naš Gospod Kristus Bog
:rojen je nocoj.
:Aleluja.
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Motets]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:SATB]]
[[Category:Romantic music]]

Latest revision as of 21:26, 1 February 2016