Tollite portas (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - '{Voicing|5|SATTB|SATTB}' to '{Voicing|5|SATTB}')
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*'''CPDL #4128:''' [{{filepath:BYRD-TOL.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-TOL.mid}} {{mid}}]
*'''CPDL #4128:''' [{{filepath:BYRD-TOL.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-TOL.mid}} {{mid}}] [{{filepath:BYRD-TOL.sib}} Sibelius 4]
{{Editor|David Fraser|2002-10-28}}'''Score information:''' A4, 3 pages, 112 kbytes   {{Copy|CPDL}}
{{Editor|David Fraser|2002-10-28}}'''Score information:''' A4, 3 pages, 112 kbytes   {{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Revised Oct 08
:'''Edition notes:''' Revised Oct 08

Revision as of 20:01, 18 April 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: David Fraser (submitted 2002-10-28).   Score information: A4, 3 pages, 112 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: Revised Oct 08

General Information

Title: Tollite portas
Composer: William Byrd
Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: Sacred, Motet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Gradualia I (1605), vol.1 no.13

Description: Gradual for Votive Mass of the Blessed Virgin in Advent.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Tollite portas, principes, vestras, et elevamini portae aeternales, et introibit Rex gloriae.
Quis ascendet in montem Domini, aut quis stabit in loco sancto ejus? Innocens manibus et mundo corde. Alleluia.


English.png English translation

Lift up your gates, O ye princes; and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of glory shall enter in.
Who shall ascend into the mountain of the Lord, or who shall stand in His holy place? The innocent in hands and clean of heart.
Alleluia.