Tota pulchra es, amica mea: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(new text page)
 
Line 9: Line 9:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
Song of Solomon 4:7,11; 2:11–13; 4:8
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}
:Tota pulchra es, amica mea, et macula non est in te;
:Tota pulchra es, amica mea, et macula non est in te;
:favus distillans labia tua; mel et lac sub lingua tua;
:favus distillans labia tua; mel et lac sub lingua tua;
Line 18: Line 19:
:et vox turturis audita est in terra nostra:
:et vox turturis audita est in terra nostra:
:surge, propera, amica mea: veni de Libano, veni, coronaberis.
:surge, propera, amica mea: veni de Libano, veni, coronaberis.


{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
 
:You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.
:Thou art wholly fair, my love, nor is there any stain in thee;
:Your lips distil nectar; honey and milk are under your tongue;
:thy lips drip sweetness like the honeycomb; honey and milk are under thy tongue;
:the scent of your perfumes is beyond all spices.
:the scent of thy perfumes is beyond all spices;
:For now the winter is past, the rain is over and gone.
:for now the winter is past, the rain is over and gone.
:The flowers have appeared; the flowering vines have given forth their fragrance,
:The flowers have appeared; the flourishing vineyards have given forth their fragrance
:and the voice of the turtle-dove is heard in our land.
:and the voice of the turtle-dove is heard in our land.
:Arise, my love, my fair one: come from Lebanon, come, thou shalt be crowned.
:Arise, my love, my fair one; come from Lebanon, come, you will be crowned.


==External links==
==External links==

Revision as of 09:49, 2 April 2008

General information

Settings by composers

Original text and translations

Song of Solomon 4:7,11; 2:11–13; 4:8

Latin.png Latin text

Tota pulchra es, amica mea, et macula non est in te;
favus distillans labia tua; mel et lac sub lingua tua;
odor unguentorum tuorum super omnia aromata:
jam enim hiems transiit, imber abiit et recessit.
Flores apparuerunt; vineae florentes odorem dederunt,
et vox turturis audita est in terra nostra:
surge, propera, amica mea: veni de Libano, veni, coronaberis.

English.png English translation

You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.
Your lips distil nectar; honey and milk are under your tongue;
the scent of your perfumes is beyond all spices.
For now the winter is past, the rain is over and gone.
The flowers have appeared; the flowering vines have given forth their fragrance,
and the voice of the turtle-dove is heard in our land.
Arise, my love, my fair one; come from Lebanon, come, you will be crowned.

External links

add links here