Tota pulchra es, amica mea
Jump to navigation
Jump to search
General information
Settings by composers
Original text and translations
Latin text
- Tota pulchra es, amica mea, et macula non est in te;
- favus distillans labia tua; mel et lac sub lingua tua;
- odor unguentorum tuorum super omnia aromata:
- jam enim hiems transiit, imber abiit et recessit.
- Flores apparuerunt; vineae florentes odorem dederunt,
- et vox turturis audita est in terra nostra:
- surge, propera, amica mea: veni de Libano, veni, coronaberis.
English translation
- Thou art wholly fair, my love, nor is there any stain in thee;
- thy lips drip sweetness like the honeycomb; honey and milk are under thy tongue;
- the scent of thy perfumes is beyond all spices;
- for now the winter is past, the rain is over and gone.
- The flowers have appeared; the flourishing vineyards have given forth their fragrance
- and the voice of the turtle-dove is heard in our land.
- Arise, my love, my fair one: come from Lebanon, come, thou shalt be crowned.
External links
add links here