Toutes les nuictz (Thomas Crecquillon): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
m (Text replacement - ". }}" to ".}}")
 
(27 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
* {{CPDLno|29803}} [[Media:Crecquillon-Toutes_les_nuictz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Crecquillon-Toutes_les_nuictz.MID|{{mid}}]] [[Media:Crecquillon-Toutes_les_nuictz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Crecquillon-Toutes_les_nuictz.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
*{{PostedDate| 2020-03-08}} {{CPDLno|57422}} [[Media:Toutes-les-nuictz-crecquillon.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Toutes-les-nuictz-crecquillon.mxl|{{XML}}]] [[Media:Toutes-les-nuictz-crecquillon.ly|{{Ly}}]]
{{Editor|Volker Seibt|2020-03-08}}{{ScoreInfo|A4|2|82}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}}
:{{EdNotes|Since some phrases are partly shifted by half a bar (eg "en souspirant"), this edition is like the original without bar lines. To make it easier for an alto to sing, it is transposed up one note. The text distribution is as close as possible to the first print, some had to be guessed.}}
 
*{{PostedDate|2013-08-08}} {{CPDLno|29803}} [[Media:Crecquillon-Toutes_les_nuictz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Crecquillon-Toutes_les_nuictz.MID|{{mid}}]] [[Media:Crecquillon-Toutes_les_nuictz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Crecquillon-Toutes_les_nuictz.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
{{Editor|André Vierendeels|2013-08-08}}{{ScoreInfo|A4|3|92}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2013-08-08}}{{ScoreInfo|A4|3|92}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Toutes les nuictz''<br>
{{Title|''Toutes les nuictz''}}
{{Composer|Thomas Crecquillon}}
{{Composer|Thomas Crecquillon}}


{{Voicing|4|STTB}}<br>
{{Voicing|4|STTB}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1549}}
{{Pub|1|1549|in ''[[Unziesme livre contenant vingt et neuf chansons amoureuses (Tielman Susato)]]''|no=20}}
 
{{Pub|2|1560|in ''[[Septiesme livre des chansons à quatre parties (Pierre Phalèse)]]''|vol=Edition 1}}
'''Description:'''  
{{Pub|3|1561|in {{NoComp|Premier recueil des recueilz de chansons|Le Roy and Ballard}} (Le Roy & Ballard)|no=20}}
 
{{Pub|4|1574|in ''[[La Fleur des chansons a 3 (Pierre Phalèse)]]'' (three-voice arrangement)|no=84}}
'''External websites:'''
{{Pub|5|1578|in {{NoComp|Premier livre de chansons a trois parties|Le Roy and Ballard}} (Le Roy & Ballard) (three-voice arrangement)|no=20}}
{{Descr|Crecquillon wrote ''[[Quest il besoing (Thomas Crecquillon)|Quest il besoing]]'' as a response to this chanson.}}
{{#ExtWeb:}}


==Original text and translations==
==Original text and translations==
Line 25: Line 31:
pensant a vous ne fais que sommeiller
pensant a vous ne fais que sommeiller
en resvant iusques au resveiller
en resvant iusques au resveiller
incessament vous quierera par my la chouce
incessament vous quiers par my la couche
et bien souvent en lieu de vostre bouche
et bien souvent en lieu de vostre bouche
en soupirant je baise loireiller
en soupirant je baise loireiller
Line 34: Line 40:
en pensant à vous, je ne fais que sommeiller
en pensant à vous, je ne fais que sommeiller
en rêvant jusqu'au réveil.
en rêvant jusqu'au réveil.
Incessament je vous demanderai dans ma couche
Incessament je vous demande dans ma couche
car je baise l'oreiller en lieu de votre bouche
car je baise l'oreiller au lieu de votre bouche
en soupirant
en soupirant
toutes les nuits.}}
toutes les nuits.}}

Latest revision as of 16:01, 23 February 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-03-08)  CPDL #57422:       
Editor: Volker Seibt (submitted 2020-03-08).   Score information: A4, 2 pages, 82 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Since some phrases are partly shifted by half a bar (eg "en souspirant"), this edition is like the original without bar lines. To make it easier for an alto to sing, it is transposed up one note. The text distribution is as close as possible to the first print, some had to be guessed.
  • (Posted 2013-08-08)  CPDL #29803:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-08-08).   Score information: A4, 3 pages, 92 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Toutes les nuictz
Composer: Thomas Crecquillon

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1549 in Unziesme livre contenant vingt et neuf chansons amoureuses (Tielman Susato), no. 20
    2nd published: 1560 in Septiesme livre des chansons à quatre parties (Pierre Phalèse), Edition 1
    3rd published: 1561 in Premier recueil des recueilz de chansons (Le Roy & Ballard), no. 20
    4th published: 1574 in La Fleur des chansons a 3 (Pierre Phalèse) (three-voice arrangement), no. 84
    5th published: 1578 in Premier livre de chansons a trois parties (Le Roy & Ballard) (three-voice arrangement), no. 20
Description: Crecquillon wrote Quest il besoing as a response to this chanson.

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Original text
Toutes les nuictz que sans vous ie me couche
pensant a vous ne fais que sommeiller
en resvant iusques au resveiller
incessament vous quiers par my la couche
et bien souvent en lieu de vostre bouche
en soupirant je baise loireiller
toutes les nuictz

Modern French
Toutes les nuits que sans vous je me couche
en pensant à vous, je ne fais que sommeiller
en rêvant jusqu'au réveil.
Incessament je vous demande dans ma couche
car je baise l'oreiller au lieu de votre bouche
en soupirant
toutes les nuits.

English.png English translation

Every night when I seek my bed without you.
thinking of you, the only sleep I find
is dreaming about you until the morrow.
Incessantly I'd have you in my bed
since I find myself kissing the pillow instead of your mouth
and sighing deeply
every night.