Tröstet, tröstet mein Volk, SWV 382 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replace - "'''Published:''' 1648" to "{{Published|1648}}")
Line 18: Line 18:
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|A cappella or Instruments (colla parte) and Basso continuo ad lib.}}
{{Instruments|A cappella or Instruments (colla parte) and Basso continuo ad lib.}}
'''Published:''' 1648
{{Published|1648}}


'''Description:''' No. 14 from [[Heinrich Schütz#Geistliche Chormusik (op. 11, Dresden, 1648)|Geistliche Chormusik]]
'''Description:''' No. 14 from [[Heinrich Schütz#Geistliche Chormusik (op. 11, Dresden, 1648)|Geistliche Chormusik]]

Revision as of 07:47, 28 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #30379:       
Editor: Gerd Eichler (submitted 2013-10-21).   Score information: A4, 8 pages, 114 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from original print, mensurstrich layout, original note values and key signature, musica ficta clearly marked, original spelling, Basso Continuo part included.
  • CPDL #11548:  IMSLP.png
Editor: Fritz Brodersen (submitted 2006-04-25).   Score information: A4, 10 pages, 74 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Tröstet, tröstet mein Volk, SWV 382
Composer: Heinrich Schütz

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: A cappella or Instruments (colla parte) and Basso continuo ad lib.

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: No. 14 from Geistliche Chormusik

External websites:

Original text and translations

German.png German text

1  Tröstet, tröstet mein Volk, 2  redet mit Jerusalem freundlich, prediget ihr, dass ihre Ritterschaft ein Ende hat, ihre Missetat ist vergeben, denn sie hat Zwiefältiges empfangen von der Hand des Herren um alle ihre Sünde. 3  Es ist eine Stimme eines Predigers in der Wüsten: Bereitet dem Herren den Weg, machet auf dem Gefilde ebene Bahn unserm Gott! 4  Alle Tal sollen erhöhet werden, und alle Berge und Hügel sollen erniedriget werden, und was ungleich ist, soll eben werden, und was höckerig ist, soll schlicht werden; 5  denn die Herrlichkeit des Herren soll offenbar werden, und alles Fleisch miteinander wird sehen, dass des Herren Mund redet.

Jesaja 40, 1-5