Transfige dulcissime (Giovanni Biordi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Published:''' (.*) '''Des" to "{{Published|$1}} '''Des")
(Link to MusDivVol2)
Line 4: Line 4:
*{{CPDLno|26720}} [[Media:Transfige_dulcissime.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Transfige_dulcissime.mid|{{mid}}]] [[Media:Transfige_dulcissime.cap|{{Cap}}]]  
*{{CPDLno|26720}} [[Media:Transfige_dulcissime.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Transfige_dulcissime.mid|{{mid}}]] [[Media:Transfige_dulcissime.cap|{{Cap}}]]  
{{Editor|James Gibb|2012-07-08}}{{ScoreInfo|A4|3|33}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2012-07-08}}{{ScoreInfo|A4|3|33}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Transcribed from Musica Divina Vol. II Liber motettorum (ed. Karl Proske, 1854). Original key and note values.
:'''Edition notes:''' Transcribed from [[Musica Divina Vol. II (Carl Proske)|Musica Divina Vol. II Liber motettorum (ed. Karl Proske, 1854)]]. Original key and note values.


==General Information==
==General Information==

Revision as of 19:50, 22 October 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: James Gibb (submitted 2012-07-08).   Score information: A4, 3 pages, 33 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Musica Divina Vol. II Liber motettorum (ed. Karl Proske, 1854). Original key and note values.

General Information

Title: Transfige dulcissime
Composer: Giovanni Biordi

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet at the elevation on the feast of Corpus Christi

Language: Latin
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Transfige dulcissime Domine Jesu, medullas et viscera animae meae, ut langueat et liquefiat anima mea:
solo semper amore et dulcidine saporis tui repleantur viscera animae meae.
 

English.png English translation

O sweetest Lord Jesus, pierce the inmost depths of my soul, so that it may languish and melt:
so that my inmost soul will always be filled with love and thy sweet savour.
 

German.png German translation

Durchdringe, süßester Herr Jesus, Mark und Eingeweide meiner Seele, damit meine Seele weich wird und schmilzt:
allein immer von deiner Liebe und Süßigkeit des Geschmacks soll erfüllt sein das Innerste meiner Seele.