Tres Cuadernos de Navidad: 1653, 1655, 1657 (Juan Gutierrez de Padilla): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 934: Line 934:


VII. '''Niño rendío sá'''
VII. '''Niño rendío sá'''
[Dúo]
Niño rendío sá
pol Sesuclita
que tene cosa,
que Antoniyo, Fracico y Juaniya
ni sabe entendé ya,
ni puere sufrí ya.
Si venimo cun cuntenta,
a su santa nacimenta,
tocando tura trumenta,
y cantando la sangüangüé,
qué que lé.
[Estribillo]
Qué que lé, pala qué,
puchelita hacemo
pala qué, pala qué,
que quelemo
dígamelo vosancé
que tan pensativo samo,
que lo lágrima asomamo,
sin pol qué, ni pala qué,
usihá, usihé,
que face nubrara,
que quele llové.
[Coplas]
1. Si ha nacido de dunceya
que es mas lindo que unetreya
ya habla con bozancé
qué quelé.
2. Si quando venimo habramo
y sa niño y no pantamo
que aunque neglo nos tisnamo
pluque sa de bona fe
qué quelé.
3. Si venimo lo pastola
un presente a la Siola
lo mas lindo y mas hermola
que turu mundo tene,
qué quelé.
4. Si le hincamo rudiya
y tlaemo cuchaliya
lo siolo San José
qué quelé.
5. Si tlaemo culasiona
grangea cun cangalona
manzana pela tulona
aunque no lahere comé
qué quelé.
6. Si Dioso le confesamo
y lo reye le adoramo
quando apena le milamo
que en la tierra pone pe
qué quelé.
7. Si tlaemo papagaya
yuno lindo guacamaya
y turu pol alenglaya
le cantamo cunn placé
qué quelé.
8. Si tucamo la frautiya
con un lindo sonesiya
que alengla tura la viya
y salta y brinca lo pe
qué quelé.


VIII. '''Las estrellas se ríen'''
VIII. '''Las estrellas se ríen'''

Revision as of 19:34, 26 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-05-01)  CPDL #39506:  Icon_pdf_globe.gif
Editor: Aurelio Tello (submitted 2016-05-01).   Score information: Letter, 364 pages, 42.4 MB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Transcriptors: Nelson Hurtado, Patricia Alonso, Ricardo Henríquez. Revision: Aurelio Tello
Error.gif Possible error(s) identified. Error summary: pages 15-16 and 138-139 of the PDF are missing, thus missing an important part of text. Scanned score.

General Information

Title: Tres Cuadernos de Navidad: 1653, 1655, 1657
Composer: Juan Gutierrez de Padilla
Lyricist:

Number of voices: 4-6vv   Voicing: SATB

Genre: SacredVillancico

Language: Spanish
Instruments: Unknown

Published:

Description: The Three cuadernos are a compendium of villancicos by the spanish born composer Juan Gutierrez de Padilla who served as chapel meister in the Church of Puebla in Mexico after the death of Gaspar Fernandez, contributing to the musical culture of his time.

The compendium includes the villancicos "a la Jacara Jacarilla", Tambalagumbá, as well as and many other pieces written in 1653, 1655, 1657. This important document, product of an important research project lead by musicolgist of different countries, bears account of the very active musical life in Mexico during the colonial period.

External websites:

Original text and translations

 

Cuaderno de Navidad de 1653
I. Christus natus est nobis,
venite, adoremus.

II. De carámbanos el día
viste y compone los campos,
desflorando la esmeralda,
porque salga lo escarchado.

El cristal que se divide
recoge a fuerza de embargos,
para que brille en sus ondas,
uno y otro pasamano.

No es por lisonja la gala
divisa del color blanco,
sino por lo azul de un cielo
que lo va menospreciando.

Esta es la niña graciosa
cuyo vientre soberano
nos ha de dar esta noche
a un Dios que va de encarnado.

Caminad virgen y madre
le dice el esposo casto
que la carga es peregrina
y vuestro amor descanso.

El oriente de Belén
no podrá llamarse ocaso,
que es el fin de este camino
y principio a un bien tan alto.

Moved el paso a una dicha,
no por gozar del regalo
que lleváis con vos señora
camináis tan paso a paso.

Obligada con el ruego
da nueva envidia a los prados,
y derretida la nieve
le rinden sus alabastros.

Estribillo
Y los cielos al verla benévolos
con tiernos cánticos,
la celebran formando sus dísticos,
perlas al tálamo
que Belén le dedica honorífico
a un Dios magnánimo

III. A la jácara jacarilla
de buen garbo y lindo porte
traigo por plato de corte
siendo pasto de la villa.
A la jácara jacarilla,
jacarilla de novedad,
novedad de novedades
aunque a más de mil Navidades
que alegra la Navidad.
Vaya, vaya de jacarilla,
que el altísimo se humilla,
vaya de jácara, vaya,
que el amor pasa de raya,
vaya, vaya, vaya, vaya.

Coplas
1. Agora que con la noche
se suspenden nuestras penas
y a pagar culpas ajenas
nace un bello benjamín,
si el rey me escuchara a mí
oh! que bien cantara yo,
como ninguno cantó,
del niño más prodigioso.

2. Con licençia de lo hermoso
Rayos desembayna ardientes
escuchenme los valientes
esta verdadera historia
que al fin se canta la gloria
y a el la cantan al naçer
general se vio el plaçer
quel velo a la tierra embia.

3. Que en los ojos de María
madrugaba un claro sol
Con celestial arrebol
mostro la aurora mas pura
muchos siglos de hermosura
en pocos años de hedad
sino sol era deidad
y el sol es quien la a vestido.

4. Quien como ella le ha tenido
quien como ella le tendra
Virgen y madre sera
del ques sin principio y fin
Serrana y mas serafin
que serrana y que muger
porque Dios quiere nasçer
Apercive su jornada.

5. La bella bien maridada
de las mas lindas que vi
bien es que se diga aqui
de su esposo lo galante
El mas verdadero Amante
y el mas venturoso joben
Sin que los yelos la estorven
dentro de una Ave Maria.

6. Muerta de amores venia
la diosa de los amores
saludanla ruiseñores
y por madre de la vida
la daban la bienvenida
perla a perla y flor a flor,
A un portal los llevo amor,
y en la noche mas elada.

7. Miran de çierra nevada
Altos y encumbrados riscos
En los grandes obeliscos
ya no ay piedra sobre piedra
escollo armado de yedra
Yo te conoci edificio
Ya se miran por resquicio
las glorias a manos llenas

8. En un retrete que apenas
se divisan las paredes
esta para hacer mercedes
que en su primer arrebol
dividio se vio el sol
en breve espaçio de çielo
Su gloria puso en el suelo
Con la voluntad mas viva.

9. Quien libertades cautiva,
quien roba la voluntad,
la noche de Navidad
la tierra vió su alegria
al pie de una peña fria
que es madre de perlas ya
tierno sol mostrando está
opuesto al hielo val aire.

10. Valentia en el donaire
y donaire en el mirar
para empezar a pagar
de un criado obligaciones
bañando está las prisiones
con lágrimas que derrama
tiene de campo la cama
del hielo puesto al rigor.

11. Hay verdades que en amor
siempre fuisteis desgraciadas
la promesas confirmadas
el más tosco má se afila,
ya la gaita bailó
Gila que tocaba Antón Pascual
dejémosle en el portal
con principios de romances.

12. Y pues no ha de ver mas lances
y mi jacarilla vuela,
acabose y acabela
que era de vidrio y quebrela
acabela y acabose
que estaba al hielo y quebrose
acabose y acabela
que estaba al hielo y quebrela.

IV. No hay zagal
No hay zagal como Gilillo,
que de uno y otro tonillo
nos llena el portal glorioso,
y al niño hermoso
le divierte con cantares
a docenas y a millares,
y en esta noche gentil
arrimando lo pastoril,
deja la rústica máscara,
toma política brújula
y a todo ruedo se esdrújula
de cuantas veces se enjácara,
oigan, oigan lo que ha cantado,
despuntando de entendido,
al pastorcico garrido,
al zagalejo chupado,
calle lo bélico,
cese lo jácaro,
canten armónicos
músicos pájaros,
hagan los céfiros,
entre los álamos,
a un rey pacífico
líricos cánticos.

V. Pues el cielo se vienea la choza
ande la losa,
pues el niño risueño nos mira,
ande la gira.
Pues lo eterno padece mudanza
ande la danza.
Traiga el alcalde Chispilla
los gigantes de la villa,
y las Serranas,
la danza de las gitanas,
y traiga Antón
los gigantes de Alcorcón,
y los Benitos
se trairán los caballitos,
y los Barradas
la danza de las espadas,
y toque Gil
el tamboril,
y venga de la Zarzuela
la castañuela,
y de Barajas
las sonajas,
y pues todos se hacen rajas
por el niño de Belén,
nosotros también
en cada mudanza,
y ande la danza,
y ande la losa,
y ande la gira,
tararira, tararira,
no tiene el Rey tal vida.

Coplas
Cálcense plumas los pies
y toda danza se aliste,
que aunque no es el Corpus Christe,
el Christe del Corpus es.
No es menos florido mes
este diciembre que el mayo,
desnude el zagal el sayo
pues hoy el invierno expira,
tararira, tararira,
no tiene el Rey tal vida.

Entraron los gigantones
querellosos y corridos
que, aunque los ven tan crecidos,
no les han puesto calzones.
A sus sentidas razones
dijo Bras que es estudiante,
también el niño es gigante
y tierna faja le gira,
tararira, tararira,
no tiene el Rey tal vida.

La gitana travesura
bailó vestida de armiño,
y por las rayas del niño
nos dijo nuestra ventura,
celebraron la hermosura
de una luna siempre llena,
con quien son, por lo morena,
los rayos de sol mentira,
tararira, tararira,
no tiene el Rey tal vida.

Alcorcón de sus ollejos,
hizo una danza de cuenta,
y quiso poner en venta,
del infante los pucheros,
y uno de los forasteros
dijo como un Salomón
nuestro barro de Alcorcón
ha ser de cristal ya aspira,
tararira, tararira,
no tiene el Rey tal vida.

La danza de las espadas
muy preciada de ligera,
llenó de polvo la esfera
y el baile de cuchilladas,
volvió con más sosegadas
armas cada cual zagal,
porque la paz del portal
hizo de la espada lira,
tararira, tararira,
no tiene el Rey tal vida.

Los caballitos en danza
entraron en sus corbetas,
ellos iban con soletas
y los jinetes con lanzas,
al buey del portal en chanza
uno de ellos le picó
y el aldalsante sacó
de cada golpe una tira,
tararira, tararira,
no tiene el Rey tal vida.

6. Oid zagalez atentos
Romance
Oid zagales atentos,
que al tono de los muchachos,
quise apurar punto y letra
y ambos salieron aguados.

Por lo duro del estilo,
no dirán que tiro cantos,
que sin tiernos como el agua
las seguidillas de Ogaño.

Estribillo
El zagal que ha nacido perlas derrama,
agua va que las llueven sus ojos,
pero a mares las vierten dándola a pajas,
agua va.

Responsión
El zagal que ha nacido
perlas derrama,
agua va que las llueven sus ojos,
pero a mares las vierten
dándola a pajas,
agua va.

Coplas
1. Llore el sol, y la aurora dejen que ría,
agua va, de su boca de perlas
que este llanto ha nacido de aquella risa.

2. Hace el aire a mi niño que llore y sienta,
agua va, que me anega su llanto,
no me digan que es cosa de aire su queja.

3. La segunda persona baja sin duda
agua va, que se vierte la gloria,
pues el cielo ha acertado de tres la una.

4. Si el hacer bien a todos trae por oficio,
agua va, que me llena de vienes,
o bien, ¡Ay!, a la madre que lo ha parido.

5. Si se precia de fino tenga cuidado,
agua va, que se anega de penas,
y es delito quien ama tener descanso.

6. Si le afligen los deudos, viva y descanse,
agua va, que mejora de vida,
pues ya tiene el hombre quien por él pague.

7. Una madre que ha sido más que los oros,
agua va, de la fuente de gracia,
como a un niño tan lindo puso de lodo.

8. De los brazos quebrados de la inocencia,
agua va, que se vierte su dicha,
hace un niño pucheros la Noche Buena.

VII. Si al nacer o miniño
[Estribillo]
1. Si al nacer, o miniño se yela,
por miña fe que lo prova la terra
2. Si al nacer o miniño se abrasa,
por miña fe quejas fogo na palla.
Si o fogo tirita,
mas si a neve queima,
si o solsiño chora,
e sua mai le enjeita,
por miña fe que lo prova la terra.

Coplas
1. Si en a palla tirita o miniño,
préstale pouco nacer solesiño. Ay. (Bis)

2. Si la risa del alba sollousa,
préstale pouco que nasca la aurora. Ay. (Bis)

3. Si su mesmo calor no len vale
préstale pouco que un boy me le abalie. Ay. (Bis)

4. Si me chora el amor peroliñas
váleme mais que venir de las Indias. Ay. (Bis)

5. Si a la terra se abaija la gloria,
váleme mais que a riqueza da froita. Ay. (Bis)

6.Si en a palla o miniño se deita,
váleme mais que o trigo das eras. Ay. (Bis)
 
7. Si los ángeles baijan tan cedo,
yo apostaré que es enbaijo lo celo. Ay. (Bis)

8. Si de noite o solsiño relumbra,
yo apostaré que ha nacido da luna. Ay. (Bis)

9. Si no medio da noite amanece,
yo apostaré que jamáis anochece. Ay. (Bis)

10. Si o solsiño se mostra garrido,
quérole ben pois me quita lo frío. Ay. (Bis)

11. Si o pastor corderillo suspira,
quérole ben pois balando nos silba. Ay. (Bis)

12. Si o cordeiro ha nacido na terra,
quérole ben por la paz que nos deija. Ay. (Bis)

Responsión
Si al nacer o miniño se yela
por miña fe que lo probo la terra, Ay.

VIII. Alto zagales
de todo el ejido
al sol que ha nacido
galán y pulido
en diciembre
mejor que en abril,
alto zagales
de mil en mil,
ningún peligro recela
y todo pastor
a más y mejor,
repique la foligüela,
al chaz, chaz
con la castañuela
y al tapalatán
con el tamboril.

Coplas
1. Vaya de gustos, vaya de amores
al solesico que nace de noche.

2. Vaya de rayos, vaya de ardores
Vaya de nuevo brillar y lucir,
al chaz, chaz…

3. Va de pensado, va de repente
vaya de copla rodada y corriente,

4. Chiste festivo, chiste decente
mote picante concepto sutil,
al chaz, chaz…

5. Vaya a las perlas que se desgranan
cuando su pecho de amores se abraza,
6. Dulces incendios quiebran en agua
cuando suspira lo más varonil,
al chaz, chaz…

7. Dejan las chozas los ganaderos
con la codicia de ver un cordero.

8. Paz de la tierra, gloria del cielo
por quien seguro se queda el redil,
al chaz, chaz…

9. Lecho de pajas le han aprestado
al sol hermoso que nace temblando.

10. Y porque duerma más sosegado
los airecillos los van a mullir,
al chaz, chaz…

11. A los arrullos de una paloma
tierno descansa, dormido reposa.

12. De su regazo forma el aurora
cuna de plata, sitial de jazmín,
al chaz, chaz…

13. Cuando se ríen sus dos claveles
todas las glorias del cielo se vierten.

14. Nacen abriles, mayos florecen,
vístese el campo florido matiz,
al chaz, chaz…

15. Flor tiene el heno, fruto la paja
pues sus aristas florecen y granan.

16. Unas recogen y otras ensartan
hilos de perlas que llora un rubí,
al chaz, chaz…

IX. ¡Ah, siolo Flasiquilyo!
[Estribillo]
- ¡Ah, siolo Flasiquiyo!,
- ¿que manda siol Tomé?,
- ¿tenemo tura trumenta,
templarita cum cunsielta?
- sí siolo, ben poré
avisé vosa micé,
que sa lo moleno ya,
cayendo de pula risa
y muliendo pol baylá.
Llámalo, llámalo aplisa,
que ha veniro lo blanco ya
y lo niño aspelando sá,
y se aleglalá, ha, ha, ha,
con lo zambambá,
con lo guacambé,
con lo cascabé,
sí siñolo Tomé
repicamo lo rabé,
y a la panderetilyo Antón
baylalemo lo neglo al son.
Tumbucutú, tumbucutú,
y toquemo pasito,
no pantemo a lo niño Sesú.

Responsión
Tumbucutú, cutú, cutú,
y toquemo pasito, querito
tumbucutú, cutú, cutú,
no pantemo lo niño Sesú.

Coplas
1. Turu neglo de Guinea
que venimo cumbirara
ha de tlaé su criara,
mun glave con su liblea,
y pluque lo branco vea,
que re branco nos selvimo
con vayal de untamo plimo
y le alemo a lo niño ¡Buh!

2. De mérico y cilujano
se vista Mingel aplisa,
pues nos cula Sesuclisa
las helilas con su mano,
bayle el canario y villano,
más no pase pol detlás
de mula que da la zás,
de toro que dirá ¡mú!.

3. Antoniyo con su sayo,
que tlujo re Puelto Rico,
saldrá vestiro re mico
y Minguel de papangayo,
y cuando yegue adorayo,
al niño le dirá así:
si tu yolamo pol mí,
yo me aleglamo pol tú.

X. Albricias pastores
Estribillo
Albricias pastores
escuchad las nuevas mejores,
albricias zagales
estas sí que son novedades,
que a la vista de un infante,
animoso y obediente,
hoy ha rendido el oriente
la plaza más importante.

Coplas
1. Víctor el gigante niño
que las fuerzas del Arabia
prisioneras de sus ojos,
nos han dado buenas pascuas.

2. Rinda muy enhorabuena
lo altivo de sus murallas
a lo humilde de un pesebre
y a lo débil de unas pajas.

3. Sus homenajes lucientes
consagre las torres altas
y presumirán de estrellas
si les pone Dios las plantas.

4. Rica munición de perlas
de sus ojos se dispara,
amor de la batería
no hay resistencia que valga.

5. Desembócese la noche,
pierda el ceño la montaña,
resuene el aire alegrías,
ponga el cielo luminarias.

6. Parte un trompeta luciente
y al presidio de alcázar,
con nueva luz le informa,
con rayos de paz les habla.

7. Tres gentiles castellanos
al primer aviso marchan
para entregar a su dueño
el corazón y la plaza.

8. El tesoro de sus Indias
envía gozosa el alba,
porque aprenda a ser riqueza
de la que un pesebre guarda.

 

Cuaderno de Navidad de 1655
I. Christus natus est nobis,
venite, adoremus.

II. Serafines se despeñan
[Romance]
-Serafines se despeñan
de montañas de esplendor,
y entre el confuso rumor de amor,
las glorias se empeñan.
- Todos sueñan,
- ¿Quién yerra la selva?
- ¿Quién pasa, quién es?
- Es un rey a quien besan los
querubines los pies.
- Téngase el rey,
pues quien contra el rey se atreve
mostrando [in]decencia tal,
bandolero de cristal
con carabinas de nieve.

[Estribillo]
Solo el tiempo paso mueve,
¡oh, que rigores tan fieros
en manos de bandoleros
ha dado su majestad!,
¡bandoleros parad!.
[logre el cielo suo sadía
tengase la carroza María,
hasta mañana tenerse podrá
bien está
rindase el rey que se humana
quien llegando a mañana
Dios dijo lo que sera.

Coplas
1. Esta noche en un pesebre
nace un niño hombre y Dios
que desde entonces las pajas
fueron de color des sol.

2. Del alta Alemania
bajan a casa herido de amor
y los elementos le hacen
con guerra contradicción.

3. La tierra le niega abrigo
el aire le acometió
el agua se fue a los ojos,
el fuego hirió al corazón.

4. Temblando de todos juntos,
pidió cuartel y le halló
entre ovejas que es cordero
y en campañas que es león.

5. Mas que muchos se le atrevan
a quien blasona de Dios
y apurado bien su ser
no es cosa que Dios crió.

III. Qué tienes hermosa noche
de mas luz, mas claridad.
Voces por el aire escucho
el cielo en la tierra está.

2. Cajas, no de ronco estruendo
sino dulces al tocar.
Ya que no incitan a guerra,
al hombre anuncian la paz.

3. Rompiendo los vientos viene,
una escuadra celestial,
escuadrón volante al fin,
lisonja del viento ya.

4. A un portal llegan alegres,
donde un tierno infante da,
aljófares a racimo,
en comenzando a llorar.

5. En los valles de Belén,
voces a los hombres dan,
que el eco se las repite,
y ellos vuelven a cantar.

Estribillo
1. A decirme vienen los serafines
que este niño divino
(vino) por redimirme.

2. Esta noche ha bajado
Dios en tu busca
justo es ya que te asombre
(hombre) tanta ventura.

3. Este niño que al cielo
llorando nace,
hizo ser tu desgracia,
(gracia), para gozarle.

4. Hoy que el verbo ha nacido
las almas todas,
ganan con los perdones,
(dones), de eterna gloria.

5. Como al hielo naciendo
hace este niño,
de un pesebre la cama,
(ama), mi Dios cupido.

IV. En la noche más buena
[Romance]
En la noche más buena
lúcida y serena,
un niño gracioso,
valiente y hermoso
desnudito al aire y al hielo,
lidia y vence
con bizarría,
a la la la la lay li la,
oiga, ¿quién es de la vida?,
a la li la li lay la,
oiga, ¿quién es de la hampa?

Coplas
1. Oígame todo valiente,
a lo de tejas arriba,
escuchen si no está sordo,
pause si no está de prisa.

2. El valiente de la hampa,
que a lágrimas desafía,
al cielo si se encapota,
a la tierra si se eriza.

3. Al agua cuando se hiela,
al aire cuando ventisca,
cristales dispare el cielo,
o en ristre la nieve picas.

4. Perdido le traen al mundo,
cuidados de una perdida,
que en la tierra no campara,
sin amor la valentía.

5. La dama es una villana,
que tiene de presumida,
más puntos que un canto llano,
y más toldos que la villa.

6. Viola en un jardín a donde,
con no se qué golosina,
cayó miserablemente,
toda su bachillería.

7. Por ella pues esta noche,
que parece medio día,
te la mantiene bizarro
porque todo se le rinda.

8. Contra el tiempo en la campaña,
puso una tienda pajiza,
de todas partes abierta,
porque de todas le embista.

9. Los rigores de la noche,
plantaron su artillería,
y de erizados arroyos,
formó el cristal culebrina.

10. Volante escuadrón al aire,
si se acerca o se retira,
siempre desairado vuelve,
y siempre va de vencida.

11. A lo cobarde le embisten,
tempestades de cuadrilla,
más con el sol de sus ojos,
les dió con la entretenida.

12. La noche sus tiros logra,
y es todo cosa de risa,
que acuchillados de rayos,
no dejó nublado a vida.

13. Por suyo ha quedado el campo,
no hay fuerza que lo resista,
ningún valor se le opone,
y ningún aliento chista.

14. Este, pues, que es mapamundi,
de toda la bizarría,
en los brazos de su madre,
le tiene amor en mantillas.

V. Divino pastor
Romance
1. Divino pastor y humano
conocido y encubierto,
por lo más de unos monarcas,
de unos brutos por lo menos.

2. Bien llegado bienvenido,
al portal de vuestro cielo,
ya morador, ya de paso
como extraño, como dueño.

3. Buen huésped, mal hospedado,
en mi patria, en mi destierro,
donde viven, donde mueren,
de los gozos, los deseos.

4. Qué de ganado perdido
sin sendas por sus rodeos,
se cobran vuestros silbos,
a lo llano del despeño.

5. Las púrpuras, los sayales,
a lo rendido, a lo excelso,
se desprecian, se presumen,
como suyos, como vuestros.

6. Rico venís, estoy pobre,
sin tiempo soy, tenéis tiempo,
doy placer, estáis lloroso,
todo soy paz, todo encuentro.

7. Soy de mi muerte mi vida
soy de mi vida mi aliento,
en mi riesgo lo seguro,
para mis dudas lo cierto.

8. Las blanduras los rigores,
ya los gozo, ya los temo,
en el trono en el pesebre,
pues me amáis, pues os ofendo.

Estribillo
- Todo el cielo a la tierra ha bajado,
- ¡gran milagro!,
- porque el verbo se hizo carne,
¡dicha grande!,
- y ha nacido de María,
- ¡oh, que alegría!,
para que el mundo le goce,
- ¡gran renombre!,
- y será el hombre Dios,
porque es Dios hombre.

VI. Quien se busca las penas
Copla
Quien se busca las penas,
dulce bien mío,
no se queje, pues tiene
lo que se quiso:
Al tierno pastor que sus ojos
son lenguas de amor,
y en tiernos despojos,
bajan un río de sus ojos.

Responsión
Déjenle llorar, llorar,
vaya el llanto de mar a mar.

Coplas
1. Quien por ajeno cuidado
deja su propio reposo,
y para vivir celoso
quiere estar enamorado.
Si suspira lastimado,
sin abrigo y sin sosiego
cuando apetece su fuego,
no dormir ni descansar,
déjenle llorar, llorar,
vaya el llanto de mar a mar.

2. Una deidad que se humana,
tierna madrugada y amante,
a dejar por lo inconstante,
la firmesa soberana.
Si fineza tan temprana,
amanece tan ardiente
que alivia con lo que siente
las fatigas del penar,
déjenle llorar, llorar.
vaya el llanto de mar a mar.

3. En el seno de una rosa,
el más puro y más amante,
de los ojos de un infante
lluvia se vierte preciosa.
A venida tan gloriosa,
no es razón que se suspenda,
a todo andar se desprenda
y se vierta a todo andar,
déjenle llorar, llorar,
vaya el llanto de mar a mar.

4. Hace del consuelo ajeno
la eterna sabiduría,
y para que yo me ría
vive gustoso en la pena.
Si su tierno amor ordena,
para alivio en sus enojos
que sus bellísimos ojos,
no se quieran serenar,
déjenle llorar, llorar,
vaya el llanto de mar a mar.

VII. Niño rendío sá
[Dúo]
Niño rendío sá
pol Sesuclita
que tene cosa,
que Antoniyo, Fracico y Juaniya
ni sabe entendé ya,
ni puere sufrí ya.

Si venimo cun cuntenta,
a su santa nacimenta,
tocando tura trumenta,
y cantando la sangüangüé,
qué que lé.

[Estribillo]
Qué que lé, pala qué,
puchelita hacemo
pala qué, pala qué,
que quelemo
dígamelo vosancé
que tan pensativo samo,
que lo lágrima asomamo,
sin pol qué, ni pala qué,
usihá, usihé,
que face nubrara,
que quele llové.

[Coplas]
1. Si ha nacido de dunceya
que es mas lindo que unetreya
ya habla con bozancé
qué quelé.

2. Si quando venimo habramo
y sa niño y no pantamo
que aunque neglo nos tisnamo
pluque sa de bona fe
qué quelé.

3. Si venimo lo pastola
un presente a la Siola
lo mas lindo y mas hermola
que turu mundo tene,
qué quelé.

4. Si le hincamo rudiya
y tlaemo cuchaliya
lo siolo San José
qué quelé.

5. Si tlaemo culasiona
grangea cun cangalona
manzana pela tulona
aunque no lahere comé
qué quelé.

6. Si Dioso le confesamo
y lo reye le adoramo
quando apena le milamo
que en la tierra pone pe
qué quelé.

7. Si tlaemo papagaya
yuno lindo guacamaya
y turu pol alenglaya
le cantamo cunn placé
qué quelé.

8. Si tucamo la frautiya
con un lindo sonesiya
que alengla tura la viya
y salta y brinca lo pe
qué quelé.

VIII. Las estrellas se ríen

IX. Oye niño hermoso

X. Atentos me escuchen todos

 

Cuaderno de Navidad de 1657
I. Christus natus est

II. ¡Ah, de la Tierra!

III ¡Ay! qué chacota

IV. Tambalagumbá

V. Lágrimas de un niño

VI. Para qué se viste flores

VII. Vengan no se detengan

VIII. Esta vez que soy alcalde

IX. Voces las de la capilla

X. La muda verdad sagrada
 

Text (or link to a text page) needs to be added.   Question.gif