Tres Cuadernos de Navidad: 1653, 1655, 1657 (Juan Gutierrez de Padilla)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-05-01)  CPDL #39506:  Icon_pdf_globe.gif
Editor: Aurelio Tello (submitted 2016-05-01).   Score information: Letter, 364 pages, 42.4 MB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Transcriptors: Nelson Hurtado, Patricia Alonso, Ricardo Henríquez. Revision: Aurelio Tello

General Information

Title: Tres Cuadernos de Navidad: 1653, 1655, 1657
Composer: Juan Gutierrez de Padilla
Lyricist:

Number of voices: 4-6vv   Voicing: SATB

Genre: SacredVillancico

Language: Spanish
Instruments: Unknown

Published:

Description: The Three cuadernos are a compendium of villancicos by the spanish born composer Juan Gutierrez de Padilla who served as chapel meister in the Church of Puebla in Mexico after the death of Gaspar Fernandez, contributing to the musical culture of his time.

The compendium includes the villancicos "a la Jacara Jacarilla", Tambalagumbá, as well as and many other pieces written in 1653, 1655, 1657. This important document, product of an important research project lead by musicolgist of different countries, bears account of the very active musical life in Mexico during the colonial period.

External websites:

Original text and translations

 

I. Cuaderno de Navidad de 1653
1. Christus natus est nobis,
venite, adoremus.

2.De carámbanos el día
viste y compone los campos,
desflorando la esmeralda,
porque salga lo escarchado.

El cristal que se divide
recoge a fuerza de embargos,
para que brille en sus ondas,
uno y otro pasamano.

No es por lisonja la gala
divisa del color blanco,
sino por lo azul de un cielo
que lo va menospreciando.

Esta es la niña graciosa
cuyo vientre soberano
nos ha de dar esta noche
a un Dios que va de encarnado.

Caminad virgen y madre
le dice el esposo casto
que la carga es peregrina
y vuestro amor descanso.

El oriente de Belén
no podrá llamarse ocaso,
que es el fin de este camino
y principio a un bien tan alto.

Moved el paso a una dicha,
no por gozar del regalo
que lleváis con vos señora
camináis tan paso a paso.

Obligada con el ruego
da nueva envidia a los prados,
y derretida la nieve
le rinden sus alabastros.

Estribillo
Y los cielos al verla benévolos
con tiernos cánticos,
la celebran formando sus dísticos,
perlas al tálamo
que Belén le dedica honorífico
a un Dios magnánimo

3. A la jácara jacarilla
de buen garbo y lindo porte
traigo por plato de corte
siendo pasto de la villa.
A la jácara jacarilla,
jacarilla de novedad,
novedad de novedades
aunque a más de mil Navidades
que alegra la Navidad.
Vaya, vaya de jacarilla,
que el altísimo se humilla,
vaya de jácara, vaya,
que el amor pasa de raya,
vaya, vaya, vaya, vaya.

Coplas
Agora que con la noche
se suspenden nuestras penas
y a pagar culpas ajenas
nace un bello benjamín,
si el rey me escuchara a mí
oh! que bien cantara yo,
como ninguno cantó,
del niño más prodigioso.

Con licençia de lo hermoso
Rayos desembayna ardientes
escuchenme los valientes
esta verdadera historia
que al fin se canta la gloria
y a el la cantan al naçer
general se vio el plaçer
quel velo a la tierra embia.

Que en los ojos de María
madrugaba un claro sol
Con celestial arrebol
mostro la aurora mas pura
muchos siglos de hermosura
en pocos años de hedad
sino sol era deidad
y el sol es quien la a vestido.

Quien como ella le ha tenido
quien como ella le tendra
Virgen y madre sera
del ques sin principio y fin
Serrana y mas serafin
que serrana y que muger
porque Dios quiere nasçer
Apercive su jornada.

La bella bien maridada
de las mas lindas que vi
bien es que se diga aqui
de su esposo lo galante
El mas verdadero Amante
y el mas venturoso joben
Sin que los yelos la estorven
dentro de una Ave Maria.

Muerta de amores venia
la diosa de los amores
saludanla ruiseñores
y por madre de la vida
la daban la bienvenida
perla a perla y flor a flor,
A un portal los llevo amor,
y en la noche mas elada.

Miran de çierra nevada
Altos y encumbrados riscos
En los grandes obeliscos
ya no ay piedra sobre piedra
escollo armado de yedra
Yo te conoci edificio
Ya se miran por resquicio
las glorias a manos llenas

En un retrete que apenas
se divisan las paredes
esta para hacer mercedes
que en su primer arrebol
dividio se vio el sol
en breve espaçio de çielo
Su gloria puso en el suelo
Con la voluntad mas viva.

Y pues no a de ver mas lançes
y mi xacarilla buela
Acabose y acabela
que era de vidrio y quebrela
Acabela y acabose
que estava al yelo y quebrose
Acabose y acabela
questava al yelo y quebrela.

4. No hay zagal

5. Pues el cielo se viene

6. Oid zagalez atentos

7. Si al nacer o miniño

8. Alto zagales

9. ¡Ah, siolo Flasiquilyo!

10. Albricias pastores

 

II. Cuaderno de Navidad de 1655
1. Christus natus est

2. Serafines se despeñan

3. Qué tienes hermosa noche

4. En la noche más buena

5. Divino pastor

6. Quien se busca las penas

7. Niño rendío sá

8. Las estrellas se ríen

9. Oye niño hermoso

10. Atentos me escuchen todos

 

III. Cuaderno de Navidad de 1657
Christus natus est

¡Ah, de la Tierra!

¡Ay! qué chacota

Tambalagumbá

Lágrimas de un niño

Para qué se viste flores

Vengan no se detengan

Esta vez que soy alcalde

Voces las de la capilla

La muda verdad sagrada
 

Text (or link to a text page) needs to be added.   Question.gif