Tsaryu nebesny (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "'''External websites:''' (.+) (.+) " to "{{#ExtWeb: $1 $2}} ")
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2012-10-26}} {{CPDLno|27504}} [{{website|dietze}}tsaryu_nebesnyj.pdf {{extpdf}}] [{{website|dietze}}tsaryu_nebesnyj.midi {{extmid}}]
*{{PostedDate|2012-10-26}} {{CPDLno|27504}} [{{website|dietze}}tsaryu_nebesnyj.pdf {{extpdf}}] [{{website|dietze}}tsaryu_nebesnyj.midi {{extmid}}]
{{Editor|Martin Dietze|2012-10-26}}{{ScoreInfo|A4|1|36}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Martin Dietze|2012-10-26}}{{ScoreInfo|A4|1|36}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Chant "heavenly father" from the Pentecost liturgy, Ukrainian version of the church-slavonic original.
:{{EdNotes|Chant "heavenly father" from the Pentecost liturgy, Ukrainian version of the church-slavonic original.}}
 
==General Information==
==General Information==
{{Title|''Tsaryu nebesny''}}
{{Title|''Tsaryu nebesny''}}

Revision as of 03:46, 22 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd_globe.gif Midi
Icon_ly_ext.png LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2012-10-26)  CPDL #27504:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif
Editor: Martin Dietze (submitted 2012-10-26).   Score information: A4, 1 page, 36 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Chant "heavenly father" from the Pentecost liturgy, Ukrainian version of the church-slavonic original.

General Information

Title: Tsaryu nebesny
Composer: Anonymous

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredUnknown

Language: Ukrainian
Instruments: unknown

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Ukrainian.png Ukrainian text

Царю небесний
утішителю, Душе істини,
що всюди єси
і все наповняєш,
скарбе дібр
і життя подателю!
Прийди і вселися в_нас,
і очисти нас від усякої скверни,
і спаси, Благий, душі наші.