Tsaryu nebesny (Anonymous): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==") |
m (Text replacement - "}} ==Original" to "}} ==Original") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
* [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/#music Editor's website] | * [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/#music Editor's website] | ||
* This material was originally written for the [http://www.ukrain-kirchengemeinde.de/chor choir of the Ukrainian-Catholic parish] in Hamburg, Germany}} | * This material was originally written for the [http://www.ukrain-kirchengemeinde.de/chor choir of the Ukrainian-Catholic parish] in Hamburg, Germany}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Ukrainian|Царю небесний | {{Text|Ukrainian|Царю небесний |
Revision as of 05:02, 5 June 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Martin Dietze (submitted 2012-10-26). Score information: A4, 1 page, 36 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Chant "heavenly father" from the Pentecost liturgy, Ukrainian version of the church-slavonic original.
General Information
Title: Tsaryu nebesny
Composer: Anonymous
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Unknown
Language: Ukrainian
Instruments: unknown
First published:
Description:
External websites:
- Editor's website
- This material was originally written for the choir of the Ukrainian-Catholic parish in Hamburg, Germany
Original text and translations
Ukrainian text
Царю небесний
утішителю, Душе істини,
що всюди єси
і все наповняєш,
скарбе дібр
і життя подателю!
Прийди і вселися в_нас,
і очисти нас від усякої скверни,
і спаси, Благий, душі наші.