Tu solus qui facis mirabilia (Josquin des Prez): Difference between revisions
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2019-10" to "* {{PostedDate|2019-10") |
(Improve the Dutch translation: it is literal now, and I can't see why it wasn't.) |
||
Line 148: | Line 148: | ||
U alleen, Heer, bent het die wonderen verricht, | U alleen, Heer, bent het die wonderen verricht, | ||
U alleen bent de Schepper, die ons gemaakt heeft, | U alleen bent de Schepper, die ons gemaakt heeft, | ||
U alleen | U alleen bent de Verlosser, | ||
die ons met Uw kostbare bloed heeft | die ons met Uw kostbare bloed heeft verlost. | ||
Bij U alleen zoeken wij onze toevlucht, | Bij U alleen zoeken wij onze toevlucht, | ||
in U alleen stellen wij ons vertrouwen | in U alleen stellen wij ons vertrouwen; | ||
niemand anders dan Jezus, Uw Zoon, aanbidden wij. | niemand anders dan Jezus, Uw Zoon, aanbidden wij. | ||
Tot U richten wij onze gebeden, | Tot U richten wij onze gebeden, | ||
hoor | hoor naar wat wij u smeken, | ||
en | en verleen wat wij u vragen, | ||
o goedertieren Koning! | o goedertieren Koning! | ||
Een ander liefhebben | Een ander liefhebben | ||
zou van ons een dwaling zijn; | |||
een ander liefhebben | een ander liefhebben | ||
zou een grote dwaasheid en zonde zijn. | |||
Hoor | Hoor naar onze zuchten, | ||
vervul ons met Uw genade, | vervul ons met Uw genade, | ||
o Koning der koningen, | o Koning der koningen, | ||
zodat wij | zodat wij in uw dienst | ||
met | mogen staan met blijdschap | ||
tot in eeuwigheid. | tot in eeuwigheid. | ||
}} | }} | ||
Audi nostra suspiria, | |||
Replenos tua gratia, | |||
O rex regum, | |||
Ut ad tua servitia | |||
Sistamus cum laetitia | |||
in aeternum. | |||
</td> | </td> | ||
<td valign="top" width=35%> | <td valign="top" width=35%> |
Revision as of 20:56, 3 February 2024
See also: Tu solus qui facis mirabilia as a part of Missa "D'ung aultre amer"
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
Finale | |
LilyPond | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: Adrian Wall (submitted 2020-09-07). Score information: A4, 5 pages, 781 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Includes Sanctus from Missa D'ung aultre amer. Transposed up a tone. Note values halved.
- Editor: Francesco Spiga (submitted 2019-10-19). Score information: A4, 6 pages, 425 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Original pitch and note values, Mensurstriche layout. Afterword on last page.
- Editor: Brian Marble (submitted 2015-04-28). Score information: Letter, 2 pages, 61 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Reduced practical edition: editorial dynamics, tempos, barring, accidentals. Fermatas left to interpreter.
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2013-03-11). Score information: A4, 4 pages, 70 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Mensural notation, original key and note values. Musica ficta clearly marked.
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2010-09-14). Score information: A4, 4 pages, 83 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Harald Wellmann (submitted 2006-10-23). Score information: A4, 3 pages, 66 kB Copyright: Personal
- Edition notes: corrects errors in CPDL #1956
- Editor: Harald Wellmann (submitted 2006-10-23). Score information: A4, 3 pages, 66 kB Copyright: Personal
- Edition notes: transposed down a fourth for male voices (TTBB)
- Editor: Luigi Cataldi (submitted 2001-01-10). Score information: Letter, 4 pages, 406 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Postscript version available at GMD site (need Ghostscript)
- Possible error(s) identified. Error summary: various See the discussion page for full description.
General Information
Title: Tu solus qui facis mirabilia
Composer: Josquin des Prez
Number of voices: 4vv Voicings: SATB or TTBB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1503 in Motetti de passione de cruce (Ottaviano Petrucci), no. 24
2nd published: 1977 in The Chester Book of Motets, Book 5, no. 6
Description: 'O mater Dei et hominis' is a contrafact of this work published by Ottaviano Petrucci in Laude libro 2 (1508).
External websites:
- Free choir training aids for this work are available at Choralia.
- articles on Tu solus and Josquin by Guy Shaked
Original text and translations
Latin text
|
English translation Translation by Mick Swithinbank |
German translation Translation by Harald Wellmann |
Dutch translation U alleen, Heer, bent het die wonderen verricht, Audi nostra suspiria, Replenos tua gratia, O rex regum, Ut ad tua servitia Sistamus cum laetitia in aeternum. |
English translation Translation by St Ann choir (1st part only) |
- Translations with attribution
- Adrian Wall editions
- Francesco Spiga editions
- Brian Marble editions
- Gerd Eichler editions
- Sabine Cassola editions
- Harald Wellmann editions
- Luigi Cataldi editions
- Sheet music errors
- Josquin des Prez compositions
- SATB
- 4-part choral music
- TTBB
- Sacred music
- Motets
- Works in Latin
- A cappella
- 1503 works
- 1977 works
- Works in Book 5
- Works with training aids
- Works with training aids at Choralia
- Texts
- Latin texts
- Translations
- English translations
- German translations
- Dutch translations
- Sheet music
- Renaissance music