Tulerunt Dominum meum: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Settings by composers==
==Settings by composers==
{{TextSettingsList|{{PAGENAME}}}}
*[[Tulerunt Dominum meum (Jan Le Febure)|Jan Le Febure]] SSSATTB
*[[Tulerunt Dominum meum (François Gallet)|François Gallet]] SATTB
*[[Tulerunt Dominum meum (Nicolas Gombert)|Nicolas Gombert]] SATB.SATB (formerly attr. Josquin)
*[[Tulerunt Dominum meum (Giovanni Battista dalla Gostena)|Giovanni Battista dalla Gostena]] SATTB
*[[Congratulamini mihi omnes (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]]  SSATTB (1ma parte ''Congratulamini mihi omnes'')
*[[Tulerunt Dominum meum (Tiburtio Massaino)|Tiburtio Massaino]] SATB.SATB
*[[Tulerunt Dominum meum (Philippe de Monte)|Philippe de Monte]] SSATTB
*[[Tulerunt Dominum meum (Hieronymus Praetorius)| Hieronymus Praetorius]] SATB.SATB
*[[Tulerunt Dominum meum (Michael Praetorius)|Michael Praetorius]] SSATTB
*[[Tulerunt Dominum meum (Antonio Savetta)|Antonio Savetta]] SATB.SATB
*[[Tulerunt Dominum meum (Samuel Scheidt)|Samuel Scheidt]] SATB.SATB
*[[Tulerunt Dominum (Ascanio Trombetti)|Ascanio Trombetti]]  SATB.ATTB
*[[Tulerunt Dominum meum (Melchior Vulpius)|Melchior Vulpius]] SSAATTBB
{{TextAutoList}}


==Text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
<poem>
Tulerunt Dominum meum et nescio ubi posuerunt eum.
Tulerunt Dominum meum et nescio ubi posuerunt eum.
Dicunt ei angeli: mulier, quid ploras?  
Dicunt ei angeli: mulier, quid ploras?  
Line 15: Line 27:
Cum ergo fleret, inclinavit se,  
Cum ergo fleret, inclinavit se,  
et perspexit in monumentum.  
et perspexit in monumentum.  
Et vidit duos angelos sedentes, qui dicunt ei:
Et vidit duos angelos [in albis] sedentes,  
qui dicunt ei:
Praecedet vos in Galileam,  
Praecedet vos in Galileam,  
ibi eum videbitis.  
ibi eum videbitis.  
Alleluia.
Alleluia.}}
</poem>
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English}}
 
<poem>
{{Translation|English|
They have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
They have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
The angels say unto her: woman, why weepest thou?  
The angels say unto her: woman, why weepest thou?  
He has risen, as he said he would,  
He has risen, as he said he would,  
and goes before you into Galilee.
He goes before you into Galilee.
There you will see him.
There you will see him.
Alleluia.
Alleluia.
Line 32: Line 44:
And so she wept, and turned,
And so she wept, and turned,
and looked into the tomb.
and looked into the tomb.
And there she saw two angels, who said unto her:
And there she saw two angels, seated [in white],
who said unto her:
He goes before you into Galilee.
He goes before you into Galilee.
There you will see him.
There you will see him.
Alleluia.
Alleluia.}}
</poem>
{{Bottom}}
{{Bottom}}
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Revision as of 15:49, 16 February 2019

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Tulerunt Dominum meum et nescio ubi posuerunt eum.
Dicunt ei angeli: mulier, quid ploras?
Surrexit sicut dixit.
Praecedet vos in Galileam,
ibi eum videbitis.
Alleluia.

Cum ergo fleret, inclinavit se,
et perspexit in monumentum.
Et vidit duos angelos [in albis] sedentes,
qui dicunt ei:
Praecedet vos in Galileam,
ibi eum videbitis.
Alleluia.

English.png English translation

They have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
The angels say unto her: woman, why weepest thou?
He has risen, as he said he would,
He goes before you into Galilee.
There you will see him.
Alleluia.

And so she wept, and turned,
and looked into the tomb.
And there she saw two angels, seated [in white],
who said unto her:
He goes before you into Galilee.
There you will see him.
Alleluia.