Tulerunt Dominum meum
Settings by composers
- Agostino Agazzari — Tulerunt Dominum meum Latin SSTTB
- Pierre Cadéac — Tulerunt dominum meum Latin SATTB
- François Gallet — Tulerunt Dominum meum Latin
- Nicolas Gombert — Tulerunt Dominum meum Latin SSAATTBB, SATB.SATB
- Giovanni Battista Dalla Gostena — Tulerunt Dominum meum Latin SATTB
- Orlando di Lasso — Congratulamini mihi omnes Latin SSATTB
- Jan Le Febure — Tulerunt Dominum meum Latin SSSATTB
- Jean Maillard — Tulerunt dominum meum Latin SATTB
- Tiburtio Massaino — Tulerunt Dominum meum Latin SATB.SATB
- Philippe de Monte — Tulerunt Dominum meum Latin SSATTB
- Nicola Parma — Tulerunt Dominum meum Latin SATB.SATB
- Hieronymus Praetorius — Tulerunt Dominum meum Latin SATB.SATB
- Michael Praetorius — Tulerunt Dominum meum Latin SSATTB
- Antonio Savetta — Tulerunt Dominum meum Latin SATB.SATB
- Samuel Scheidt — Tulerunt Dominum meum Latin SATB.SATB
- Ascanio Trombetti — Tulerunt Dominum Latin SATB.ATTB
- Melchior Vulpius — Tulerunt Dominum meum Latin SATB.SATB
Text and translations
Latin text
Tulerunt Dominum meum et nescio ubi posuerunt eum.
Dicunt ei angeli: mulier, quid ploras?
Surrexit sicut dixit.
Praecedet vos in Galileam,
ibi eum videbitis.
Alleluia.
Cum ergo fleret, inclinavit se,
et perspexit in monumentum.
Et vidit duos angelos sedentes, qui dicunt ei:
Praecedet vos in Galileam,
ibi eum videbitis.
Alleluia.
English translation
They have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
The angels say unto her: woman, why weepest thou?
He has risen, as he said he would,
and goes before you into Galilee.
There you will see him.
Alleluia.
And so she wept, and turned,
and looked into the tomb.
And there she saw two angels, who said unto her:
He goes before you into Galilee.
There you will see him.
Alleluia.