Tutta vezzosa (Alessandro Orologio): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
m (Text replacement - "{{EdNotes| }}" to "{{EdNotes|}}") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
*{{PostedDate|2004-06-23}} {{CPDLno|7313}} [http://www.vocalpdf.nl/ {{net}}] | *{{PostedDate|2004-06-23}} {{CPDLno|7313}} [http://www.vocalpdf.nl/ {{net}}] | ||
{{Editor|Jurriaan Grootes|2004-06-23}}{{ScoreInfo|A4|1|33}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Jurriaan Grootes|2004-06-23}}{{ScoreInfo|A4|1|33}}{{Copy|Personal}} | ||
:{{EdNotes| }} | :{{EdNotes|}} | ||
*{{PostedDate|2003-11-07}} {{CPDLno|5978}} [[Media:Tutta vezzosa (Orologio).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Tutta vezzosa (Orologio)_tutti.mid|{{mid}}]] [[Media: Tutta vezzosa (Orologio)_tutti.sib|{{sib}}]] {{Editor|Bettina Blokland|2003-11-07}}{{ScoreInfo|A4|2|34}}{{Copy|Personal}} | *{{PostedDate|2003-11-07}} {{CPDLno|5978}} [[Media:Tutta vezzosa (Orologio).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Tutta vezzosa (Orologio)_tutti.mid|{{mid}}]] [[Media: Tutta vezzosa (Orologio)_tutti.sib|{{sib}}]] {{Editor|Bettina Blokland|2003-11-07}}{{ScoreInfo|A4|2|34}}{{Copy|Personal}} |
Revision as of 19:39, 27 October 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
Sibelius | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2017-11-22). Score information: A4, 2 pages, 42 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Reformatting of #7313, with minor corrections to the underlay.
- Editor: Jurriaan Grootes (submitted 2004-06-23). Score information: A4, 1 page, 33 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: Bettina Blokland (submitted 2003-11-07). Score information: A4, 2 pages, 34 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Files recovered using http://archive.org
General Information
Title: Tutta vezzosa
Composer: Alessandro Orologio
Number of voices: 3vv Voicing: SSA
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Tutta vezzosa e bella
A tesser ghirlandette,
Flora si stava^un giorno
In mezz' un prato di fioretti adorno.
E i pargoletti amori
Gian con le gratie tutte
Intorno al suo bel viso,
Per far parer un nuovo Paradiso.
Quando l'amato Tirsi,
Con pietoso sembiante,
Gli diss'Ahi cara Flora
Deh, dammi un bacio, e non voler ch'io more.
Ella timida e lieta,
Vedendo il viso amato,
Disse piglia pastore
La bocca e la tua lingua, l'alma e'l core.