Uti vår hage (Hugo Alfvén): Difference between revisions
(Swedish original text and English translation.) |
m (Choralia ha spostato la pagina Uti var hage (Hugo Alfvén) a Uti vår hage (Hugo Alfvén) senza lasciare redirect: Fix character encoding) |
||
(12 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | |||
{{#Legend:}} | |||
*{{PostedDate|2019-07-16}} {{CPDLno|54804}} [[Media:Utivårhage.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Utivårhage.mxl|{{XML}}]] [[Media:Utivårhage.musx|{{F15}}]] | |||
{{Editor|John Christensen|2019-07-16}}{{ScoreInfo|A4|3|261}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' {{MXL}} | |||
== '''Uti vår hage'' | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Uti vår hage''<br> | |||
{{Composer|Hugo Alfvén}} | |||
{{Lyricist|}} | |||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | |||
{{Genre|Secular|Folksongs}} | |||
{{Language|Swedish}} | |||
{{Instruments|Unknown}} | |||
{{Pub|1|1923}} | |||
'''Description:''' Traditional Swedish folksong - "national song treasure". | |||
'''External websites: | |||
https://en.wikipedia.org/wiki/Uti_v%C3%A5r_hage_(folk_song)''' | |||
==Original text and translations== | |||
{{top}} | |||
{{Text|Swedish| | |||
Uti vår hage där växa blå bär. | Uti vår hage där växa blå bär. | ||
Kom hjärtansfröjd! | Kom hjärtansfröjd! | ||
Vill du mig något, så träffas vi där. | Vill du mig något, så träffas vi där. | ||
Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia! | Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia! | ||
Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd! | Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd! | ||
Fagra små blommor där bjuda till dans. | Fagra små blommor där bjuda till dans. | ||
Kom hjärtansfröjd! | Kom hjärtansfröjd! | ||
Vill du, så binder jag åt dig en krans. | Vill du, så binder jag åt dig en krans. | ||
Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia! | Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia! | ||
Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd! | Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd! | ||
Kransen den sätter jag sen i ditt hår. | Kransen den sätter jag sen i ditt hår. | ||
Kom hjärtansfröjd! | Kom hjärtansfröjd! | ||
Solen den dalar, men hoppet uppgår. | Solen den dalar, men hoppet uppgår. | ||
Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia! | Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia! | ||
Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd! | Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd! | ||
Uti vår hage finns blommor och bär. | Uti vår hage finns blommor och bär. | ||
Kom hjärtansfröjd! | Kom hjärtansfröjd! | ||
Men utav alla du kärast mig är. | Men utav alla du kärast mig är. | ||
Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia! | Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia! | ||
Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd!}} | |||
Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd! | {{mdl}} | ||
{{Translation|English| | |||
Out in our pasture grow blueberries fine. | Out in our pasture grow blueberries fine. | ||
Come, my heart’s delight! | Come, my heart’s delight! | ||
If you want me, we’ll meet there! | If you want me, we’ll meet there! | ||
Come lilies and columbine, come roses and sage! | |||
Come lilies and columbine, | Come sweet crisp-leafed mint, come joy from the heart! | ||
Come sweet crisp-leafed mint, | |||
Fair little flowers will ask for a dance. | Fair little flowers will ask for a dance. | ||
Come, my heart’s delight! | Come, my heart’s delight! | ||
If you want, I’ll make you a crown of flowers. | If you want, I’ll make you a crown of flowers. | ||
Come lilies and columbine, come roses and sage! | |||
Come lilies and columbine, | Come sweet crisp-leafed mint, come joy from the heart! | ||
Come sweet crisp-leafed mint, | |||
The crown of flowers I’ll put in your hair. | The crown of flowers I’ll put in your hair. | ||
Come, my heart’s delight! | Come, my heart’s delight! | ||
The sun rises and sets, but hope stays strong. | The sun rises and sets, but hope stays strong. | ||
Come lilies and columbine, come roses and sage! | |||
Come lilies and columbine, | Come sweet crisp-leafed mint, come joy from the heart! | ||
Come sweet crisp-leafed mint, | |||
Out in our pasture are flowers and berries. | Out in our pasture are flowers and berries. | ||
Come, my heart’s delight! | Come, my heart’s delight! | ||
Of all that I know, I love you the most. | Of all that I know, I love you the most. | ||
Come lilies and columbine, come roses and sage! | |||
Come sweet crisp-leafed mint, come joy from the heart!}} | |||
[[Category:Sheet music]] | |||
[[Category:Modern music]] | |||
Revision as of 09:31, 21 August 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: John Christensen (submitted 2019-07-16). Score information: A4, 3 pages, 261 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Uti vår hage
Composer: Hugo Alfvén
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Folksong
Language: Swedish
Instruments: Unknown
First published: 1923
Description: Traditional Swedish folksong - "national song treasure".
External websites:
https://en.wikipedia.org/wiki/Uti_v%C3%A5r_hage_(folk_song)
Original text and translations
Swedish text Uti vår hage där växa blå bär. |
English translation Out in our pasture grow blueberries fine. |