Veni de Libano (Lucio Barbieri)

From ChoralWiki
Revision as of 22:16, 22 June 2019 by BarryJ (talk | contribs) (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Encore_Icon2.png Encore
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-11-11)  CPDL #47311:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-11-11).   Score information: A4, 5 pages, 64 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Recueil des morceaux de musique ancienne, Vol 6 (Joseph Napoléon Ney). Clefs modernised. Original note values. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • (Posted 2015-06-08)  CPDL #35686:       
Editor: José Ignacio Pérez Purroy (submitted 2015-06-08).   Score information: A4, 4 pages, 127 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Recueils morceaux de musique antique. 6 vol, p. 271. Paris, 1843? (Biblioteca Nac. de España)

General Information

Title: Veni de Libano
Composer: Lucio Barbieri
Source of text: Song of Solomon 4:8a & 11a, 5:2b & 7:5b.

Number of voices: 6vv   Voicing: SAATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:

Description: Recueils morceaux de musique antique. 6 vol, p. 271. Paris, 1843? (Biblioteca Nac. de España)

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Veni de Libano, sponsa mea, et coronaberis;
aperi mihi soror mea sponsa
favus distillans labia tua, sponsa
et comae capitis tui sicut purpura regis vincta canalibus.

English.png English translation

Come from Lebanon, my bride, and be crowned;
Open to me, my sister, my bride,
your lips distilling nectar, my bride.
and your flowing locks of your head are as purple; a king is held captive in the tresses.

Translation by James Gibb