Vergine humana (Cipriano de Rore): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{Published|1548|in ''{{NoCo|Il terzo libro de madrigali a cinque voci}}" to "{{Pub|1|1548|in ''{{NoCo|Il terzo libro de madrigali a cinque voci}}")
m (Text replacement - "* {{PostedDate|2023" to "*{{PostedDate|2023")
 
(16 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|33024}} [[Media:Cipriano_de_Rore_-_Vergine_umana.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Cipriano_de_Rore_-_Vergine_umana.midi|{{mid}}]] [[Media:Cipriano_de_Rore_-_Vergine_umana.ly|{{ly}}]]  
*{{PostedDate|2023-06-17}} {{CPDLno|74182}} [[Media:10-rore--vegine_umana----0-score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:10-rore--vegine_umana----0-score.midi|{{mid}}]] [[Media:10-rore--vegine_umana----0-score.mxl|{{XML}}]] [[Media:10-rore-madrigal-a5-vegine_umana-source.zip|{{zip}}]] (LilyPond)
{{Editor|Allen Garvin|2023-06-17}}{{ScoreInfo|Letter|4|89}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
:{{EdNotes|}}
 
*{{PostedDate|2014-09-25}} {{CPDLno|33024}} [[Media:Cipriano_de_Rore_-_Vergine_umana.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Cipriano_de_Rore_-_Vergine_umana.midi|{{mid}}]] [[Media:Cipriano_de_Rore_-_Vergine_umana.mxl|{{XML}}]] [[Media:Cipriano_de_Rore_-_Vergine_umana.ly|{{ly}}]]
{{Editor|Pothárn Imre|2014-09-25}}{{ScoreInfo|A4|4|99}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Pothárn Imre|2014-09-25}}{{ScoreInfo|A4|4|99}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Original pitch (chiavi naturali) and note-values.
:{{EdNotes|Original pitch (chiavi naturali) and note-values.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Vergine umana''<br>
{{Title|''Vergine umana''}}
{{Composer|Cipriano de Rore}}
{{Composer|Cipriano de Rore}}
{{Lyricist|Francesco Petrarca}}
{{Lyricist|Francesco Petrarca}}


{{Voicing|5|SATTB}}<br>
{{Voicing|5|SATTB}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1548|in ''{{NoCo|Il terzo libro de madrigali a cinque voci}}''|no=10}}
{{Pub|1|1548|in ''{{NoComp|Il terzo libro de madrigali a cinque voci|Cipriano de Rore}}''|vol=Edition 1|no=10}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
Line 42: Line 44:
to take pity on a humble contrite heart.
to take pity on a humble contrite heart.
Since I used to love a little fallen mortal dust
Since I used to love a little fallen mortal dust
with such marvellous faith, what  
with such marvellous faith, what
must I do towards your noble person?
must I do towards your noble person?
If by your hand I rise from this
If by your hand I rise from this
Line 53: Line 55:
{{Translator|Anthony S. Kline| ©}}
{{Translator|Anthony S. Kline| ©}}
{{btm}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 01:17, 1 January 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-06-17)  CPDL #74182:        (LilyPond)
Editor: Allen Garvin (submitted 2023-06-17).   Score information: Letter, 4 pages, 89 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2014-09-25)  CPDL #33024:         
Editor: Pothárn Imre (submitted 2014-09-25).   Score information: A4, 4 pages, 99 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original pitch (chiavi naturali) and note-values.

General Information

Title: Vergine umana
Composer: Cipriano de Rore
Lyricist: Francesco Petrarca

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1548 in Il terzo libro de madrigali a cinque voci, Edition 1, no. 10
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Vergine humana, et nemica d'orgoglio,
del comune principio amor t'induca:
miserere d'un cor contrito humile.
Che se poca mortal terra caduca
amar con sí mirabil fede soglio,
che devrò far di te, cosa gentile?
Se dal mio stato assai misero et vile
per le tue man' resurgo,
Vergine, i' sacro et purgo
al tuo nome et penseri e 'ngegno et stile,
la lingua e 'l cor, le lagrime e i sospiri.
Scorgimi al miglior guado,
et prendi in grado i cangiati desiri.

English.png English translation

Kindly Virgin, and enemy of pride,
may love of our common origin guide you:
to take pity on a humble contrite heart.
Since I used to love a little fallen mortal dust
with such marvellous faith, what
must I do towards your noble person?
If by your hand I rise from this
wretched and vile state,
Virgin, I'll consecrate my purified
thoughts, intellect and style, to your name,
tongue and heart, tears and sighs.
Urge me to better ways,
and be pleased to accept my altered passions.

Translation by Anthony S. Kline ©