Verleih' uns Frieden gnädiglich, BWV 126.6 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "Chorales}}<br>" to "Chorales}}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(25 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2004-03-22}} {{CPDLno|6836}} [{{website|cipoo_a}} {{net}}]
*{{CPDLno|6836}} [http://www.cipoo.net/music_a.html {{net}}]
{{Editor|Marco Gallo|2004-03-22}}{{ScoreInfo|A4|2|44}}{{Copy|Free Art License}}
{{Editor|Marco-cipoo.net|2004-03-22}}{{ScoreInfo|A4|2|44}}{{Copy|Free Art License}}
:{{EdNotes|listed alphabetically by composer.}}
:'''Edition notes:''' listed alphabetically by composer.


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Verleih' uns Frieden gn&auml;diglich''<br>
{{Title|''Verleih' uns Frieden gnädiglich''}}
{{Composer|Johann Sebastian Bach}}
{{Composer|Johann Walter}}
{{Arranger|Johann Sebastian Bach}}
{{Lyricist|Martin Luther}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Chorales}}
{{Genre|Sacred|Chorales}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''  
{{Pub|1|1566}}
 
{{Pub|2|1786|in ''[[Vierstimmige Choralgesänge]]''|vol=Teil 3|no=215}}
'''Description:''' Chorale from Cantata BWV 126<br>
{{Pub|3|1878|in ''[[Bach-Gesellschaft Ausgabe]]''|vol=Band 26}}
 
{{Pub|4|1898|in {{NoComp|389 Choralgesänge|Johann Sebastian Bach}}|no=321}}
'''External websites:'''
{{Opus|BWV|0126|part=6|partn=Movement}}
 
{{Descr|Chorale from Cantata BWV 126<br>}}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|German}}
{{top}}{{Text|German|
 
Verleih uns Frieden gnädiglich,
Verleih uns Frieden gnädiglich, <br>
Herr Gott, zu unsern Zeiten.
Herr Gott, zu unsern Zeiten. <br>
Es ist doch ja kein andrer nicht,
Es ist doch ja kein andrer nicht, <br>
der für uns könnte streiten,
der für uns könnte streiten, <br>
denn du, unser Gott, alleine.}}
denn du, unser Gott, alleine. <br>
{{Author|Martin Luther|Verleih uns Frieden gnädiglich|yr=1535|page=work}}
 
{{Text|Simple|
{{Translation|French}}
2. Gib unserm Land und aller Obrigkeit
 
Fried' und gut Regiment, daß wir unter
Donne-nous la paix dans ta clémence,<br>
Ihnen ein christlich, ehrbar, geruhig
Ô Dieu, en notre temps.<br>
Leben führen mögen,
Il n’y en a pas d’autres<br>
In aller Gottseligkeit und Wahrheit.
qui puisse pour nous combattre,<br>
Amen.}}
sauf toi seul, notre Dieu.<br>
{{Translation|English}}
 
In these our days so perilous, <br>
Lord, peace in mercy send us; <br>
No God but thee can fight for us, <br>
No God but thee defend us; <br>
Thou our only God and Saviour. <br>


{{mdl|3}}
{{Translation|French|
Donne-nous la paix dans ta clémence,
Ô Dieu, en notre temps.
Il n’y en a pas d’autres
qui puisse pour nous combattre,
sauf toi seul, notre Dieu.}}
{{mdl|3}}
{{Translation|English|
In these our days so perilous,
Lord, peace in mercy send us;
No God but thee can fight for us,
No God but thee defend us;
Thou our only God and Saviour.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Latest revision as of 16:03, 14 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2004-03-22)  CPDL #06836:  Network.png
Editor: Marco Gallo (submitted 2004-03-22).   Score information: A4, 2 pages, 44 kB   Copyright: Free Art License
Edition notes: listed alphabetically by composer.

General Information

Title: Verleih' uns Frieden gnädiglich
Composer: Johann Walter
Arranger: Johann Sebastian Bach
Lyricist: Martin Luther

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredChorale

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1566
    2nd published: 1786 in Vierstimmige Choralgesänge, Teil 3, no. 215
    3rd published: 1878 in Bach-Gesellschaft Ausgabe, Band 26
    4th published: 1898 in 389 Choralgesänge, no. 321
Opus: BWV 126 , mvt. 6
Description: Chorale from Cantata BWV 126

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Verleih uns Frieden gnädiglich,
Herr Gott, zu unsern Zeiten.
Es ist doch ja kein andrer nicht,
der für uns könnte streiten,
denn du, unser Gott, alleine.

(Martin Luther, 1535)
 

2. Gib unserm Land und aller Obrigkeit
Fried' und gut Regiment, daß wir unter
Ihnen ein christlich, ehrbar, geruhig
Leben führen mögen,
In aller Gottseligkeit und Wahrheit.
Amen.

French.png French translation

Donne-nous la paix dans ta clémence,
Ô Dieu, en notre temps.
Il n’y en a pas d’autres
qui puisse pour nous combattre,
sauf toi seul, notre Dieu.

English.png English translation

In these our days so perilous,
Lord, peace in mercy send us;
No God but thee can fight for us,
No God but thee defend us;
Thou our only God and Saviour.