Vespere autem Sabbati: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
(add setting) |
||
(6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Vespere autem sabbati (Gregorian chant)| Gregorian chant]] | *[[Vespere autem sabbati (Gregorian chant)| Gregorian chant]] | ||
*[[Vespere autem sabbati (Miguel Guerau)|Miguel Guerau]] SATB | *[[Vespere autem (Eliseo Ghibel)|Eliseo Ghibel]] STTBB | ||
*[[Vespere autem sabbati (Miguel Guerau)|Miguel Guerau]] SATB | |||
*[[Vespere autem Sabbati (Jacob Handl)|Jacob Handl]] SATB | |||
*[[Vespere autem sabbati (Vincenzo Ruffo)|Vincenzo Ruffo]] SSATTB, a longer, variant text | |||
{{TextAutoList}} | |||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
Vespere autem Sabbati, quae lucescit in prima sabbati: | |||
Vespere autem Sabbati, quae lucescit in prima sabbati: | venit Maria Magdalene, et altera Maria, videre sepulchrum. | ||
venit Maria Magdalene, et altera Maria, videre sepulchrum. | Alleluia.}} | ||
Alleluia. | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English | |||
{{Translation|English| | |||
And in the end of the sabbath, when it began to dawn towards the first day of the week, | And in the end of the sabbath, when it began to dawn towards the first day of the week, | ||
came Mary Magdalen and the other Mary, to see the sepulchre. | came Mary Magdalen and the other Mary, to see the sepulchre. | ||
Alleluia. | Alleluia.}} | ||
{{Bottom}} | |||
{{Bottom}} | |||
==External links== | [[Category:Text pages]] | ||
==External links== | |||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 00:31, 21 March 2024
General information
Antiphon for Holy Saturday.
Source of text is Matthew 28:1.
Settings by composers
- Gregorian chant
- Eliseo Ghibel STTBB
- Miguel Guerau SATB
- Jacob Handl SATB
- Vincenzo Ruffo SSATTB, a longer, variant text
Text and translations
Latin text Vespere autem Sabbati, quae lucescit in prima sabbati: |
English translation And in the end of the sabbath, when it began to dawn towards the first day of the week, |