Vias tuas (Alonso Xuárez): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
m (Text replacement - " " to " ")
Line 28: Line 28:
{{mdl|3}}
{{mdl|3}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.  
O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
For you are my Saviour, and I remain with you all day long.}}
For you are my Saviour, and I remain with you all day long.}}
{{btm}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 08:31, 25 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf_globe.gif Pdf
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2012-03-26)  CPDL #25817:  Icon_pdf_globe.gif
Editor: Pablo Ballesteros (submitted 2012-03-26).   Score information: A4, 4 pages, 50 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Vias tuas
Composer: Alonso Xuárez
Source of text: Psalm 24:4b,5b (Vulgate)

Number of voices: 4vv   Voicing: SSAT

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Basso continuo

First published:

Description:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas edoce me.
Quia tu es salvator meus et te sustinui tota die.

Spanish.png Spanish translation

Muéstrame tus caminos, Señor, enséñame tus sendas.
Tú eres mi salvador, yo siempre espero en ti.

English.png English translation

O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
For you are my Saviour, and I remain with you all day long.