Vias tuas (Alonso Xuárez): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
Vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas edoce me. | Vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas edoce me. | ||
Quia tu es salvator meus et te sustinui tota die. | Quia tu es salvator meus et te sustinui tota die. | ||
{{Translation|Spanish}} | {{Translation|Spanish}} | ||
Muéstrame tus caminos, Señor, enséñame tus sendas. | Muéstrame tus caminos, Señor, enséñame tus sendas. | ||
Tú eres mi salvador, yo siempre espero en ti. | Tú eres mi salvador, yo siempre espero en ti. | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths. | O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths. | ||
For you are my Saviour, and I remain with you all day long. | For you are my Saviour, and I remain with you all day long. | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 23:01, 27 March 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #25817:
- Editor: Pablo Ballesteros (submitted 2012-03-26). Score information: A4, 4 pages, 50 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Vias Tuas
Composer: Alonso Xuárez
Number of voices: 4vv Voicing: SSAT
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: Basso continuo
Published:
Description:
External websites: http://xuarez.comoj.com
Original text and translations
Vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas edoce me. Quia tu es salvator meus et te sustinui tota die.
Spanish translation Muéstrame tus caminos, Señor, enséñame tus sendas. Tú eres mi salvador, yo siempre espero en ti.
English translation O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths. For you are my Saviour, and I remain with you all day long.