Villanelle, H 82 (Hector Berlioz): Difference between revisions
(→Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone) |
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}") |
||
(18 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|17483}} [{{website|artsong}}2008/berlioz-villanelle/ {{net}}] | |||
* | {{Editor|David Newman|2008-07-10}}{{ScoreInfo|Letter|6|316}}{{Copy|Public Domain}} | ||
{{Editor|David Newman|2008-07-10}} | |||
:'''Edition notes:''' Cross posting by [http://artsongcentral.com Art Song Central] - An edition in G Minor and two in B Minor. | :'''Edition notes:''' Cross posting by [http://artsongcentral.com Art Song Central] - An edition in G Minor and two in B Minor. | ||
Line 11: | Line 10: | ||
{{Lyricist|Théophile Gautier| (1811-1872)}} | {{Lyricist|Théophile Gautier| (1811-1872)}} | ||
{{Voicing|1|Solo Soprano}}<br> | |||
{{Genre|Secular|Arias}} | |||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|Piano}} | |||
{{Pub|1|}} | |||
'''Description:''' from ''Les nuits d’été'', composed 1834.<br> | '''Description:''' from ''Les nuits d’été'', composed 1834.<br> | ||
Line 24: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French | {{top}}{{Text|French| | ||
:Quand viendra la saison nouvelle, | :Quand viendra la saison nouvelle, | ||
:Quand auront disparu les froids, | :Quand auront disparu les froids, | ||
Line 35: | Line 32: | ||
:Nous irons écouter les merles | :Nous irons écouter les merles | ||
:Siffler. | :Siffler. | ||
:Le printemps est venu, ma belle, | :Le printemps est venu, ma belle, | ||
Line 45: | Line 41: | ||
:Et dis-moi de ta voix si douce, | :Et dis-moi de ta voix si douce, | ||
:Toujours! | :Toujours! | ||
:Loin, bien loin, égarant nos courses, | :Loin, bien loin, égarant nos courses, | ||
Line 54: | Line 49: | ||
:En paniers enlaçant nos doigts, | :En paniers enlaçant nos doigts, | ||
:Revenons, rapportons des fraises | :Revenons, rapportons des fraises | ||
:Des bois! | :Des bois!}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
{{Translation|English | |||
''by Isabella G. Parker'' | ''by Isabella G. Parker'' | ||
:When shall come Spring's delightful weather, | :When shall come Spring's delightful weather, | ||
:When bleak Winter hath passed away, | :When bleak Winter hath passed away, | ||
Line 69: | Line 62: | ||
:Then will we hear the blackbirds singing, | :Then will we hear the blackbirds singing, | ||
:All day! | :All day! | ||
:Spring is come, O my love, so brightly; | :Spring is come, O my love, so brightly; | ||
Line 80: | Line 72: | ||
:Thy gentle voice thy love disclosing: | :Thy gentle voice thy love disclosing: | ||
:Alway! | :Alway! | ||
:Far away through the wood we'll wander, | :Far away through the wood we'll wander, | ||
Line 92: | Line 83: | ||
:Bring home. | :Bring home. | ||
'''Another "Singable" version in English:''' | |||
'''Another "Singable" version in English:''' | |||
''by Samuel Byrne'' | ''by Samuel Byrne'' | ||
Line 100: | Line 90: | ||
:Through the woods we shall stroll, my darling, | :Through the woods we shall stroll, my darling, | ||
:The fair primrose to cull at will. | :The fair primrose to cull at will. | ||
:The trembling bright pearls that are shining, | :The trembling bright pearls that are shining, | ||
Line 106: | Line 95: | ||
:We shall go to hear the gay thrushes | :We shall go to hear the gay thrushes | ||
:Singing. | :Singing. | ||
:The flowers are abloom, my darling, | :The flowers are abloom, my darling, | ||
Line 112: | Line 100: | ||
:And the bird his soft wing englossing, | :And the bird his soft wing englossing, | ||
:Sings [carols sweet]1 within his nest. | :Sings [carols sweet]1 within his nest. | ||
:Come with me on the mossy bank, | :Come with me on the mossy bank, | ||
Line 118: | Line 105: | ||
:And whisper with thy voice so tender: | :And whisper with thy voice so tender: | ||
:Always! | :Always! | ||
:Far, far off let our footsteps wander, | :Far, far off let our footsteps wander, | ||
Line 124: | Line 110: | ||
:While the deer at the spring is gazing, | :While the deer at the spring is gazing, | ||
:Admiring his reflected horns. | :Admiring his reflected horns. | ||
:Then back home, with our hearts rejoicing, | :Then back home, with our hearts rejoicing, | ||
:And fondly our fingers entwined, | :And fondly our fingers entwined, | ||
:Lets return, let's return bringing fresh wild berries | :Lets return, let's return bringing fresh wild berries | ||
:Wood-grown. | :Wood-grown.}} | ||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 18:38, 24 June 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: David Newman (submitted 2008-07-10). Score information: Letter, 6 pages, 316 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Cross posting by Art Song Central - An edition in G Minor and two in B Minor.
General Information
Title: Villanelle, Op. 7, No. 1
Composer: Hector Berlioz
Lyricist: Théophile Gautier (1811-1872)
Number of voices: 1v Voicing: Soprano solo
Genre: Secular, Aria
Language: French
Instruments: Piano
First published:
Description: from Les nuits d’été, composed 1834.
External websites:
Original text and translations
French text Quand viendra la saison nouvelle, |
English translation by Isabella G. Parker |