Vina parant animos (Gregor Lange): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{Published|1580|in ''Cantiones aliquot novae'', No. " to "{{Pub|1|1580|in ''{{NoCo|Cantiones aliquot novae}}''|no=")
m (Text replacement - "{{MXL}}" to "")
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2016-01-16}} {{CPDLno|38195}} [[Media:Lange-vina_parant_animos.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lange-vina_parant_animos.mid|{{mid}}]] [[Media:Lange-vina_parant_animos.mxl|{{XML}}]] [[Media:Lange-vina_parant_animos.capx|{{Capx}}]]
*{{PostedDate|2016-01-16}} {{CPDLno|38195}} [[Media:Lange-vina_parant_animos.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lange-vina_parant_animos.mid|{{mid}}]] [[Media:Lange-vina_parant_animos.mxl|{{XML}}]] [[Media:Lange-vina_parant_animos.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|Ulrich Alpers|2016-01-16}}{{ScoreInfo|A4|4|37}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}}
{{Editor|Ulrich Alpers|2016-01-16}}{{ScoreInfo|A4|4|37}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
:'''Edition notes:'''  


==General Information==
==General Information==

Revision as of 16:50, 19 June 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-01-16)  CPDL #38195:         
Editor: Ulrich Alpers (submitted 2016-01-16).   Score information: A4, 4 pages, 37 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes:

General Information

Title: Vina parant animos
Composer: Gregor Lange
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1580 in Cantiones aliquot novae, no. 13

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Vina parant animos, et gratae basia Nymphae
  laetitiam pariunt tristitiamque fugant.

German.png German translation

Wein bereitet das Herz, und die Küsse der lieblichen Nymphe,
  Freude gebären sie, jagen die Trauer davon.