This CPDL Visitor ChoralWiki is a daily-updated read-only mirror of the main Contributor ChoralWiki.
To submit scores or edit pages at the Contributor ChoralWiki please click here (where you must register/login).

Vinata di brindisi e ragioni (No. 18 from 'Festino') (Adriano Banchieri)

From ChoralWiki

Revision as of 06:59, 9 May 2009 by Carlos (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
  • CPDL #1568: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29).   Score information: 52 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Vinata di brindisi e ragioni (#18 from 'Festino')
Composer: Adriano Banchieri

Number of voices: 5vv  Voicing: SSATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

—Che vino è questo, messer Covello?
—Questo da noi vien detto vin chiarello.
—Chiarello, buon chiarello, io to chiarisco mò: faccio ragione. (Quivi egli [il Canto] beve, nè canta più fino all'applauso.)
—Bon prò! bon prò! bon prò!
—Brindesi: al Basso, col Falsetto, ed il Contralto.
—Che vino è questo, o cantiniero?
—Questo da noi vien detto vin versiero.
—Versiero, buon versiero, io to riservo mò: faccio ragione. (Quivi egli [il Falsetto] beve, né canta più fino all'applauso.)
—Bon prò! bon prò! bon prò!
—Brindesi: al Basso, col Contralto, belli umori.
—Che vino è questo,bon compagnone?
—Questo da noi vien detto vin trincone.
—Trincone, buon trincone, ecco, ti trinco mò: faccio ragione. (Quivi il Contraltoo beve, né canta più fino all’applauso.)
—Brindesi: al Basso galamtuom e buon compagno.
—Che vino è questo, messer cotale?
—Questo da noi vien detto vin codriale.
—O dolce codriale, entrami in corpo mò,
—Brindesi! Brindesi a tutta la compagnia! (Quivi egli [il Basso] beve mentre pausa. Applauso).
—Che ne dite di questo vino?
—E' buono a fé, è buono a fé, cantiniero, gran mercè, cantiniero, gran mercè, è buono a fé! è buono a fé! E' buono a fé!

Personal tools