Virgo, Dei Mater pura (Gregor Aichinger): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (remove midi)
(add trans.)
Line 33: Line 33:
</poem>
</poem>


{{Translation|English}}
<poem>
O Virgin Mother, Full of grace,
Pure Virgin Beauty without compare,
For this, since I do sing thy praise,
Make my poor soul thy dearest care:
I give the rose a special place
Among thy flowers I prepare.
Do this, Rare Beauty, Full of Grace,
For this, make me thy dearest care:
I give the rose a special place
Among thy flowers I prepare.
Do this.
Trans. John Pia, 2009
</poem>
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 02:10, 8 November 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #19983: Icon_pdf.gif  Finale 2009
Editor: Paul R. Marchesano (submitted 2009-08-14).   Score information: Letter, 2 pages, 81 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Virgo, Dei Mater pura
Composer: Gregor Aichinger

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1607

Description: One of twenty pieces from the 1607 Dillingen publication entitled Laudes aeternae Virginis Mariae.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Virgo, Dei Mater pura,
virginitatis decus singulare,
re, sit tibi mei cura dum volo te laudare,
tibi et rosas cum floribus, cum floribus parare.
Sit decus singulare, virginitatis decus singulare,
re, sit tibi mei cura dum volo te laudare,
tibi et rosas cum floribus parare. Sit re.

English.png English translation

O Virgin Mother, Full of grace,
Pure Virgin Beauty without compare,
For this, since I do sing thy praise,
Make my poor soul thy dearest care:
I give the rose a special place
Among thy flowers I prepare.

Do this, Rare Beauty, Full of Grace,
For this, make me thy dearest care:
I give the rose a special place
Among thy flowers I prepare.
Do this.

Trans. John Pia, 2009