Viri Galilaei (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Composer:''' William Byrd<br>' to '{{Composer|William Byrd}}')
m (revised edition)
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*'''CPDL #4960:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/byrd-vi4.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/byrd-vi4.mid {{mid}}]<br>
*'''CPDL #4960:''' [{{filepath:BYRD-VI4.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-VI4.mid}} {{mid}}]
:'''Editor:''' [[User:David Fraser|David Fraser]] ''(added 2003-05-06)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information:''' A4, 7 pages, 148 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|CPDL}}
{{Editor|David Fraser|2003-05-06}}{{ScoreInfo|A4|7|141}} {{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Introit for Ascension Day, Tridentine Rite
:'''Edition notes:''' Revised Jan 09


==General Information==
==General Information==
Line 10: Line 10:
{{Composer|William Byrd}}
{{Composer|William Byrd}}


'''Number of voices:''' 5vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' AATBB<br>
{{Voicing|5|AATTB}}<br>
'''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[:Category:Motets|Motet]] <br>
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Published:''' Gradualia II (1607), no. 25<br>
'''Published:''' [[Gradualia II (William Byrd)|Gradualia II]] (1607), no.25<br>


'''Description:'''  
'''Description:'''  
Line 24: Line 24:
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}


:Viri Galilaei, quid admiramini aspicientes in caelum?  
Viri Galilaei, quid admiramini aspicientes in caelum? Alleluia.<br>
:Alleluia: quemadmodum vidistis eum ascendentem in caelum,
Quemadmodum vidistis eum ascendentem in caelum, ita veniet, Alleluia.<br>
:ita veniet, alleluia, alleluia, alleluia.
Omnes gentes plaudite manibus: jubilate Deo in voce exultationis.<br>
<br>
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
'''Psalmus'''
:Omnes gentes plaudite manibus:
:iubilate Deo in voce exsultationis.
<br>
'''Gloria Patri'''
:Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto,
:sicut erat in principio, et nunc et semper,
:et in saecula saeculorum. Amen.


{{Translation|English}}
Ye men of Galilee, why stand you looking into heaven?  Alleluia.<br>
He shall so come as you have seen him going into heaven.  Alleluia.<br>
All ye Nations clap hands: make jubilation to God in the voice of exultation.<br>
Glory be...




[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Motets]]
[[Category:AATBB]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Ascension]]
[[Category:Ascension]]

Revision as of 20:56, 7 January 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #4960: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: David Fraser (submitted 2003-05-06).   Score information: A4, 7 pages, 141 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Revised Jan 09

General Information

Title: Viri Galilaei
Composer: William Byrd

Number of voices: 5vv   Voicing: AATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Gradualia II (1607), no.25

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Viri Galilaei, quid admiramini aspicientes in caelum? Alleluia.
Quemadmodum vidistis eum ascendentem in caelum, ita veniet, Alleluia.
Omnes gentes plaudite manibus: jubilate Deo in voce exultationis.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.


English.png English translation

Ye men of Galilee, why stand you looking into heaven? Alleluia.
He shall so come as you have seen him going into heaven. Alleluia.
All ye Nations clap hands: make jubilation to God in the voice of exultation.
Glory be...