Vultum tuum: Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "vv.1" to "vv. 1") |
||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
An {{CiteCat|Introits|introit proper}} to a number of different feasts: Votive Mass of the Blessed Virgin from {{CiteCat|Christmas}} to the Presentation; the {{CiteCat|Annunciation}}; the Vigil of the {{CiteCat|Assumption}}. <br> | An {{CiteCat|Introits|introit proper}} to a number of different feasts: Votive Mass of the Blessed Virgin from {{CiteCat|Christmas}} to the Presentation; the {{CiteCat|Annunciation}}; the Vigil of the {{CiteCat|Assumption}}.<br> | ||
Source of text is [[Psalm 45|Psalm 44:13,15,16,2,10a (Vulgate)]]. | Source of text is [[Psalm 45|Psalm 44:13,15,16,2,10a (Vulgate)]]. | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Vultum tuum (William Byrd)| William Byrd]] SATTB (vv.13b,15-16,2, Latin) | *[[Vultum tuum (William Byrd)| William Byrd]] SATTB (vv. 13b,15-16,2, Latin) | ||
*[[Vultum tuum a 4 (Josquin des Prez)|Josquin des Prez]] SATB (vv.13b,10a, Latin) | *[[Vultum tuum a 4 (Josquin des Prez)|Josquin des Prez]] SATB (vv. 13b,10a, Latin) | ||
{{TextAutoList}} | |||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
{{Vs|44:13b}} Vultum tuum deprecabuntur omnes divites plebis: | |||
{{ | |||
{{ | {{Vs|44:15}} adducentur Regi virgines post eam: proximae ejus | ||
{{ | {{Vs|44:16}} adducentur tibi in laetitia et exultatione, alleluia. | ||
{{ | {{Vs|44:2}} Eructavit cor meum verbum bonum, dico ego opera mea Regi. | ||
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. | Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. | ||
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen. | Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen. | ||
{{Vs|44:10a}} filiae regum in honore tuo.}} | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English | |||
{{Translation|English| | |||
{{ | {{Vs|45:13b}} All the rich among the people shall entreat thy countenance: | ||
{{ | |||
{{ | {{Vs|45:15}} after her shall virgins be brought to the King: | ||
{{ | {{Vs|45:16}} her neighbours shall be brought to thee in gladness and rejoicing. Alleluia. | ||
{{Vs|45:1}} My heart hath uttered a good word: I speak my works to the King. | |||
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: | Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: | ||
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. | As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. | ||
{{Bottom}} | {{Vs|45:10a}} King's daughters were among thy honourable women.}} | ||
{{Bottom}} | |||
[[Category:Text pages]] | |||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 10:15, 10 May 2018
General information
An introit proper to a number of different feasts: Votive Mass of the Blessed Virgin from Christmas to the Presentation; the Annunciation; the Vigil of the Assumption.
Source of text is Psalm 44:13,15,16,2,10a (Vulgate).
Settings by composers
- William Byrd SATTB (vv. 13b,15-16,2, Latin)
- Josquin des Prez SATB (vv. 13b,10a, Latin)
Other settings possibly not included in the manual list above
- Heinrich Isaac — Vultum tuum
Text and translations
Latin text 44:13b Vultum tuum deprecabuntur omnes divites plebis: |
English translation 45:13b All the rich among the people shall entreat thy countenance: |