We raise our branches high today (Thurlow Weed): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Published:''' 2015" to "{{Published|2015}}") |
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2015-01-14}} {{CPDLno|34323}} [[Media:Weed_-_We_raise_our_branches_high_today.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Weed_-_We_raise_our_branches_high_today.mp3|{{mp3}}]] | *{{PostedDate|2015-01-14}} {{CPDLno|34323}} [[Media:Weed_-_We_raise_our_branches_high_today.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Weed_-_We_raise_our_branches_high_today.mp3|{{mp3}}]] |
Revision as of 16:28, 24 February 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Mp3 | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Thurlow Weed (submitted 2015-01-14). Score information: Letter, 1 page, 21 kB Copyright: Personal
- Edition notes: The name of the tune (Pluritham) is an anagram of "triumphal."
General Information
Title: We raise our branches high today
Composer: Thurlow Weed
Lyricist: Michael Hudson
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Hymn for Palm Sunday Meter: 88. 88 (L.M.)
Language: English
Instruments: Keyboard
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
1. We raise our branches high today
to sign Hosanna and to warn:
The hands that wield a waving branch
may also weave a crown of thorns.
2. We sing exultant songs today,
yet singing we remember this:
The lips that bring the sweetest praise
may also bear the sharpest kiss.
3. We greet a golden dawn today
and marvel as the darkness grows
that even stalwart confidence
may fail before the rooster crows.
4. And so our hearts are shaped today
by palms, a kiss, a friend's denial,
to hold the very simple prayer --
God, save us from the time of trial.
From Songs for the Cycle ©2004 by Michael Hudson.
Church Publishing Incorporated. All rights reserved. Used by permission.