Wem ein tugendsam Weib bescheret ist (Johann Hermann Schein): Difference between revisions
(format, tidy, NO CPDL number) |
m (→Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* | * [{{SERVER}}/wiki/images/0/04/22_Wem_ein.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/0/09/22_Wem_ein.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/d/d3/22_Wem_ein.ly LilyPond] | ||
{{Editor|Peter Kaplan|2010-12-23}} {{ScoreInfo|Letter|12|130}} {{Copy|CPDL}} | {{Editor|Peter Kaplan|2010-12-23}} {{ScoreInfo|Letter|12|130}} {{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' In original key. Altus part written in tenor clef. | :'''Edition notes:''' In original key. Altus part written in tenor clef. |
Revision as of 10:25, 23 March 2011
This page is awaiting cleanup. |
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Peter Kaplan (submitted 2010-12-23). Score information: Letter, 12 pages, 130 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: In original key. Altus part written in tenor clef.
General Information
Title: Wem ein tugendsam Weib bescheret ist
Translated Title: He who is 'beschert' of a virtuous and capable wife
Composer: Johann Hermann Schein
Larger work: Israelsbrünnlein (Fontana d'Israel)
Number of voices: 5vv, polyphonicvv Voicing: SSTTB
or SSATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: a cappella
Published: 1623
Description: Number 22 from Johann Schein's masterwork Israelsbrünnlein (or Fontana d'Israel).
Original text and translations
German text
|
English translation
|
[Category:Baroque music]]