Wer sich mit einem weib verbindt/ Wann er zu nacht heim kommen thut (Ivo de Vento): Difference between revisions
m (Text replacement - "|Semidiplomatic" to "|A semi-diplomatic") |
|||
(15 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2018-08-27}} {{CPDLno|51036}} [[Media:Ivo-de-Vento-No-4-a-b-Wer-sich-mit-einem-weib-Wann-er-zu-nacht.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ivo-de-Vento-No-4-a-b-Wer-sich-mit-einem-weib-Wann-er-zu-nacht.mid|{{mid}}]] [[Media:Ivo-de-Vento-No-4-a-b-Wer-sich-mit-einem-weib-Wann-er-zu-nacht.ly|{{Ly}}]] | *{{PostedDate|2018-08-27}} {{CPDLno|51036}} [[Media:Ivo-de-Vento-No-4-a-b-Wer-sich-mit-einem-weib-Wann-er-zu-nacht.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ivo-de-Vento-No-4-a-b-Wer-sich-mit-einem-weib-Wann-er-zu-nacht.mid|{{mid}}]] [[Media:Ivo-de-Vento-No-4-a-b-Wer-sich-mit-einem-weib-Wann-er-zu-nacht.mxl|{{XML}}]] [[Media:Ivo-de-Vento-No-4-a-b-Wer-sich-mit-einem-weib-Wann-er-zu-nacht.ly|{{Ly}}]] | ||
{{Editor|Andreas Stenberg|2018-08-27}}{{ScoreInfo|A4|8|102}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Andreas Stenberg|2018-08-27}}{{ScoreInfo|A4|8|102}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|A semi-diplomatic edition.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Wer sich mit einem weib verbindt/ Wann er zu nacht heim kommen thut''}} | |||
{{Composer|Ivo de Vento}} | {{Composer|Ivo de Vento}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Lieder}} | {{Genre|Secular|Lieder}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1570|in ''[[Neue teutsche Lieder, 4-6 vv (Ivo de Vento)]]''|no=}} | ||
{{Descr| A two part Lied on the sufferings of a husband.}} | |||
'' | {{#ExtWeb:}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | {{top}} | ||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
Wer sich mit einem weib verbindt/ | Wer sich mit einem weib verbindt/ | ||
und möcht jr sein entschlagen/ | |||
der ist fürwar gesehend blind/ | |||
sein not darff er nit klagen/ | |||
und ob er gleich wer noch so wild/ | |||
wermaint sein weib zu dempffen/ | |||
so hat er doch den rausch verspilt/ | |||
wann sie mit jm thut kempffen. | |||
Wann er zu nachts heim heimkommen thut/ | |||
von seinen bursch gesellen/ | |||
begert zu haben guten mut/ | |||
so hebt sie an ein bellen/ | |||
wann er schon spricht/ | |||
weib schweg mir stil/ | |||
held doch jr maul kein mittel/ | |||
der predigt muß er hören vil/ | |||
darzu ein langs Capittel.}} | |||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Whoever binds himself to a woman / | Whoever binds himself to a woman / | ||
and vanting to pair up with her/ | |||
is truely blind though he can see/ | |||
he may not complain/ | |||
and if he is still wild/ | |||
he must try to silence his wife/ | |||
he has to stand all that noise/ | |||
when he fights with her. | |||
When he comes home at night | |||
from his drinking companions/ | |||
having good courage/ | |||
she raises such a bark | |||
and when he tries to speak/ | |||
saying: keep silent woman/ | |||
her muzzle will not be iddle/ | |||
He must hear all the sermon/ | |||
and a long chapter too.}} | |||
{{btm}} | {{btm}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 14:00, 23 August 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Andreas Stenberg (submitted 2018-08-27). Score information: A4, 8 pages, 102 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: A semi-diplomatic edition.
General Information
Title: Wer sich mit einem weib verbindt/ Wann er zu nacht heim kommen thut
Composer: Ivo de Vento
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Lied
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1570 in Neue teutsche Lieder, 4-6 vv (Ivo de Vento)
Description: A two part Lied on the sufferings of a husband.
External websites:
Original text and translations
German text Wer sich mit einem weib verbindt/ |
English translation Whoever binds himself to a woman / |