Zefiro torna e il bel tempo rimena: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Translator template)
Line 1: Line 1:
==General information==
==General information==
'''Lyricist:''' [[Francesco Petrarca]]; '''Translator:''' [[Anthony S. Kline]].
'''Lyricist:''' [[Francesco Petrarca]]


==Settings by composers==
==Settings by composers==
Line 39: Line 39:
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
{{Translator|Anthony S. Kline| ©}}
<poem>
<poem>
Zephyr returns and brings fair weather,
Zephyr returns and brings fair weather,
Line 58: Line 59:
are a wasteland to me, of bitter and savage creatures.
are a wasteland to me, of bitter and savage creatures.
</poem>
</poem>
tr. [[Anthony S. Kline]] ©
{{btm}}
{{btm}}


==External links==  
==External links==  
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Revision as of 15:07, 11 February 2015

General information

Lyricist: Francesco Petrarca

Settings by composers

Texts and Translations

Italian.png Italian text

Zephiro torna, e 'l bel tempo rimena,
e i fiori et l'erbe, sua dolce famiglia,
et garrir Progne et pianger Philomena,
et primavera candida et vermiglia.

Ridono i prati, e 'l ciel si rasserena;
Giove s'allegra di mirar sua figlia;
l'aria et l'acqua et la terra è d'amor piena;
ogni animal d'amar si riconsiglia.

Ma per me, lasso, tornano i piú gravi
sospiri, che del cor profondo tragge
quella ch'al ciel se ne portò le chiavi;

et cantar augelletti, et fiorir piagge,
e 'n belle donne honeste atti soavi
sono un deserto, et fere aspre et selvagge.

Canzoniere 310

English.png English translation

Translation by Anthony S. Kline ©

Zephyr returns and brings fair weather,
and the flowers and herbs, his sweet family,
and Procne singing and Philomela weeping,
and the white springtime, and the vermilion.

The meadows smile, and the skies grow clear:
Jupiter is joyful, gazing at his daughter:
the air and earth and water are filled with love:
every animal is reconciled to loving.

But to me, alas, there return the heaviest
sighs that she draws from the deepest heart,
who took the keys of it away to heaven:

and the song of little birds, and the flowering fields,
and the sweet, virtuous actions of women
are a wasteland to me, of bitter and savage creatures.

External links