2:7b Vincenti dabo edere de ligno vitae quod est
in paradiso Dei mei
2:17b manna absconditum et calculum candidum et in calculo nomen novum scriptum.
Alleluja.
2:11b Qui vicerit, non laedetur a morte secunda,
3:5a vestietur vestimentis albis et non delebo nomen ejus de libro vitae.
Alleluja.
Hungarian translation
2:7b A győztesnek enni adok az élet fájáról, amely Istenemnek paradicsomában van,
2:17b elrejtett mannát és egy kis fehér követ, a kis kőre írva pedig új nevet.
Alleluja.
2:7b Aki győzni fog, azt nem sebzi meg a második halál,
2:17b fehér ruhába fog öltözni és nem törlöm ki nevét az élet könyvéből.
Alleluja.
English translation
2:7b To him who overcomes, I will give the right to eat from the tree of life which is
in the paradise of my God,
2:17b the hidden manna, and a white stone with a new name written on it.
Hallelujah.
2:11b He who overcomes will not be hurt by the second death,
3:5a will be dressed in white and I will not blot out his name from the book of life.
Hallelujah.