Ecce sacerdos (antiphon): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Text and translations: added variant 2)
 
Line 5: Line 5:
*[[Ecce sacerdos magnus (Edward Elgar)|Edward Elgar]] SATB with organ
*[[Ecce sacerdos magnus (Edward Elgar)|Edward Elgar]] SATB with organ
*[[Ecce sacerdos magnus (Francesco Feroci)|Francesco Feroci]] TTB
*[[Ecce sacerdos magnus (Francesco Feroci)|Francesco Feroci]] TTB
*[[Ecce sacerdos magnus (Ben Heffer)|Ben Heffer]] SATB & keyboard
*[[Donne vaghe e leggiadre (Giovanni Maria Nanino)|Giovanni Maria Nanino]] contrafact of a madrigal SATB.SATB
{{Middle}}
*[[José Maurício Nunes Garcia]]
*[[José Maurício Nunes Garcia]]
**[[Ecce sacerdos I a 4 (José Maurício Nunes Garcia)|I a 4]] SATB (adds variant 1)
**[[Ecce sacerdos I a 4 (José Maurício Nunes Garcia)|I a 4]] SATB (adds variant 1)
**[[Ecce sacerdos II a 4 (José Maurício Nunes Garcia)|II a 4]] SATB
**[[Ecce sacerdos II a 4 (José Maurício Nunes Garcia)|II a 4]] SATB
**[[ Ecce sacerdos, a 8 (José Maurício Nunes Garcia)|a 8]] SATB.SATB (adds variant 1)
**[[ Ecce sacerdos, a 8 (José Maurício Nunes Garcia)|a 8]] SATB.SATB (adds variant 1)
{{Middle}}
*[[Ecce sacerdos magnus (Ben Heffer)|Ben Heffer]] SATB & keyboard
*[[Ecce sacerdos magnus (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB
*[[Ecce sacerdos magnus (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB
*[[Ecce sacerdos (Samuel Webbe)|Samuel Webbe]] TB & organ
*[[Ecce sacerdos (Samuel Webbe)|Samuel Webbe]] TB & organ

Latest revision as of 21:18, 13 May 2024

General information

Antiphon at 2nd Vespers for the Common of a Confessor Bishop.

Settings by composers

The mass by Palestrina uses the opening of this chant as a cantus firmus.

For the responsory used at the reception of a bishop, see Ecce sacerdos magnus.


Text and translations

Latin.png Latin text

Ecce sacerdos magnus, qui in diebus suis placuit Deo,
et inventus est justus;
Variant 1
et in tempore iracundiae factus est reconciliatio.
Variant 2
non est similis illi.
 

Portuguese.png Portuguese translation

Eis um grande sacerdote, que em seus dias agradou a Deus,
e foi julgado justo e perfeito;
Variant 1
no tempo da ira tornou-se o elo de reconciliação.
Variant 2
 

English.png English translation

Behold a great priest, who in his days pleased God,
and was found righteous;
Variant 1
and in the time of wrath he was made a reconciliation.
Variant 2
nobody is similar to him.
 

German.png German translation

Seht, das ist der Hohepriester, der in seinen Tagen Gott gefiel
und gerecht gefunden ward;
Variant 1
und zur Zeit des Zornes trat er auf als Mittler der Versöhnung.
Variant 2
keiner ist ihm ähnlich.
 

External links