Ung iour Colin (Clément Janequin): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
m (+18 version ;)))
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2018-11-08}} {{CPDLno|51762}} [[Media:Janequin-Ung_iour_Colin.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Janequin-Ung_iour_Colin.mid|{{mid}}]] [[Media:Janequin-Ung_iour_Colin.mxl|{{XML}}]]
*{{PostedDate|2018-11-08}} {{CPDLno|51762}} [[Media:Janequin-Ung_iour_Colin.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Janequin-Ung_iour_Colin.mid|{{mid}}]] [[Media:Janequin-Ung_iour_Colin.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|André Vierendeels|2018-11-08}}{{ScoreInfo|A4|2|61}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2018-11-08}}{{ScoreInfo|A4|2|61}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


==General Information==
==General Information==
Line 16: Line 16:
{{Published|1535}}
{{Published|1535}}


'''Description:'''  
'''Description:''' This is one of Janequin's coarser texts, which the editor may have tried to hide by using homophones and euphemisms in the wording of the lyrics.


'''External websites:'''  
'''External websites:'''  


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{Text|French}}
<b>Original underlay</b>
<poem>
Ung iour Colin la collecte s'accula
en luy disant or mectez le cul là,
puis de si pres se print à la coler,
que la colant qu'en bricolant
la goute fist couler,
et pour culer iamais ne recula.
</poem>
 
<b>Modern French version</b>
<poem>
Un jour, Colin accula la Collette,
en disant:
"Mettez le cul là!"
Puis, de si près,
se prit à la coller
en se livrant aux pratiques de l'amour,
fit couler la goute
et jamais ne recula.
</poem>
 
{{Translation|English}}
<poem>
One day, Colin pushed Collette into a corner,
telling her: "Get your a** over there!"
And then, right close to her, started doing her,
perfecting the art of love-making
till the very last drop,
as he never shied away from a good time.
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 14:37, 8 November 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-11-08)  CPDL #51762:       
Editor: André Vierendeels (submitted 2018-11-08).   Score information: A4, 2 pages, 61 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Ung iour Colin
Composer: Clément Janequin
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATT

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: This is one of Janequin's coarser texts, which the editor may have tried to hide by using homophones and euphemisms in the wording of the lyrics.

External websites:

Original text and translations

French.png French text Original underlay

 
Ung iour Colin la collecte s'accula
en luy disant or mectez le cul là,
puis de si pres se print à la coler,
que la colant qu'en bricolant
la goute fist couler,
et pour culer iamais ne recula.

Modern French version

Un jour, Colin accula la Collette,
en disant:
"Mettez le cul là!"
Puis, de si près,
se prit à la coller
en se livrant aux pratiques de l'amour,
fit couler la goute
et jamais ne recula.

English.png English translation

One day, Colin pushed Collette into a corner,
telling her: "Get your a** over there!"
And then, right close to her, started doing her,
perfecting the art of love-making
till the very last drop,
as he never shied away from a good time.