Talk:In monte Oliveti: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Title is text) |
(reply) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Title is text== | ==Title is text== | ||
''Oliveti'' is not a proper name, it's just Latin for "of the olive trees". Based on this I propose that all such pages be renamed to ''In monte oliveti''. —[[User:Carlos|Carlos]] [http://choralwiki.net/wiki/index.php/User_talk:Carlos {{filepath:Email.gif}}] 16:08, 14 November 2008 (UTC) | ''Oliveti'' is not a proper name, it's just Latin for "of the olive trees". Based on this I propose that all such pages be renamed to ''In monte oliveti''. —[[User:Carlos|Carlos]] [http://choralwiki.net/wiki/index.php/User_talk:Carlos {{filepath:Email.gif}}] 16:08, 14 November 2008 (UTC) | ||
{{reply | |||
|by=[[User:CHGiffen|Chuck]][[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 16:54, 14 November 2008 (UTC) | |||
|text= | |||
Unfortunately, in most of the Latin texts, ''Oliveti'' '''is''' capitalized. I suspect the capitalization was used because such place names were considered proper names. If ''monte Oliveti'' were rendered in English, it would be ''Mount of Olives'' (being considered a proper place name). More to the point might be the Vulgate Luke 23:37: | |||
:''erat autem diebus docens in templo noctibus vero exiens morabatur in monte qui vocatur Oliveti'' | |||
whose English equivalent is: | |||
:And in the daytime, he was teaching in the temple: but at night going out, he abode in the mount that is called Olivet. | |||
The inference is that "Oliveti" ("Olivet") was a known place name. What do others think? | |||
}} | |||
Revision as of 16:54, 14 November 2008
Title is text
Oliveti is not a proper name, it's just Latin for "of the olive trees". Based on this I propose that all such pages be renamed to In monte oliveti. —Carlos
16:08, 14 November 2008 (UTC)
| |||||