Sicut cervus (Ziprianus): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " ↵" to " ")
No edit summary
Line 12: Line 12:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Descr|Found in the [[Cancionero de Medinaceli]] (ca. 1569), MS MA15-4-15, 26v–27, Fundación Bartolomé March, Palma de Mallorca, Spain. Formerly attributed to [[Cipriano de Rore]]}}
{{Descr|Found in the [[Cancionero de Medinaceli]] (ca. 1569), MS MA15-4-15, 26v–27, Fundación Bartolomé March, Palma de Mallorca, Spain. Formerly attributed to [[Cipriano de Rore]]}}


==Original text and translations==
==Original text and translations==
Line 17: Line 18:
ita desiderat anima mea ad te, Deus.
ita desiderat anima mea ad te, Deus.
Miserere mei et parce peccatis meis.
Miserere mei et parce peccatis meis.
}}
{{Text|English|As the deer longs for fountains of water,
so my soul longs for thee, O God.
Have mercy on me and spare my sins.
}}
}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 17:25, 21 August 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2024-08-21)  CPDL #81688:   
Editor: Elam Rotem (submitted 2024-08-21).   Score information: A4, 4 pages, 493 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Cancionero de Medinaceli manuscript.

General Information

Title: Sicut cervus
Composer: Ziprianus
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Description: Found in the Cancionero de Medinaceli (ca. 1569), MS MA15-4-15, 26v–27, Fundación Bartolomé March, Palma de Mallorca, Spain. Formerly attributed to Cipriano de Rore


Original text and translations

Latin.png Latin text

Sicut cervus desiderat ad fontes aquarum,
ita desiderat anima mea ad te, Deus.
Miserere mei et parce peccatis meis.
 

English.png English text

As the deer longs for fountains of water,
so my soul longs for thee, O God.
Have mercy on me and spare my sins.