Creator alme siderum: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "==Settings by composers==" to "==Notes on selected settings==")
(Removed duplicate entries)
 
Line 2: Line 2:
{{CiteCat|Hymns|Vespers hymn}} for {{CiteCat|Advent}}.
{{CiteCat|Hymns|Vespers hymn}} for {{CiteCat|Advent}}.
==Notes on selected settings==
==Notes on selected settings==
*[[Creator Alme (Oliver Hayes)| Oliver Hayes]] SATB
<!--*[[Creator Alme (Oliver Hayes)| Oliver Hayes]] SATB-->
*[[Creator alme siderum (José Maurício Nunes Garcia)|José Maurício Nunes Garcia]] S (v. 1 only)
*[[Creator alme siderum (José Maurício Nunes Garcia)|José Maurício Nunes Garcia]] S (v. 1 only)
*[[Creator alme siderum (Carlo Rossini)|Carlo Rossini]] SATB
<!--*[[Creator alme siderum (Carlo Rossini)|Carlo Rossini]] SATB
*[[Creator alme siderum (Stanislav Surin)|Stanislav Surin]] Unison
*[[Creator alme siderum (Stanislav Surin)|Stanislav Surin]] Unison-->
*[[Creator alme siderum (Delfino Thermignon)|Delfino Thermignon]] SSA (vv. 1,3,5 & 6)
*[[Creator alme siderum (Delfino Thermignon)|Delfino Thermignon]] SSA (vv. 1,3,5 & 6)
{{TextPageList}}
{{TextPageList}}
==Text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}

Latest revision as of 16:28, 24 May 2025

General information

Vespers hymn for Advent.

Notes on selected settings

Settings by composers (automatically updated)

Text and translations

Latin.png Latin text

1. Creator alme siderum,
Aeterna lux credentium,
Jesu redemptor omnium,
Intende votis supplicum.

2. Qui daemonis ne fraudibus,
Periret orbis impetu,
Amoris actus languidi,
Mundi medelam factus est.

3. Commune qui mundi nefas,
Ut expiares ad crucem,
E virginis sacrario,
Intacta prodis victima.

4. Cujus potestas gloriae,
Nomenque cum primum sonat,
Et caelites et inferi,
Tremente curvantur genu.

5. Te deprecamur ultimae,
Magnum diei judicem,
Almis supernae gratiae,
Defende nos ab hostibus.

6. Virtus, honor, laus, gloria,
Deo, Patri cum Filio,
Sancto simul paraclito,
In saeculorum saecula.
Amen.

English.png English translation

1. Creator of the stars of night,
Thy people’s everlasting light,
Jesu, Redeemer, save us all,
And hear Thy servants when they call.

2. Thou, grieving that the ancient curse
Should doom to death a universe,
Hast found the medicine, full of grace,
To save and heal a ruined race.

3. Thou cam’st, the Bridegroom of the bride,
As drew the world to evening-tide;
Proceeding from a virgin shrine,
The spotless Victim all divine.

4. At Whose dread Name, majestic now,
All knees must bend, all hearts must bow;
And things celestial Thee shall own,
And things terrestrial, Lord alone.

5. O Thou Whose coming is with dread
To judge and doom the quick and dead,
Preserve us, while we dwell below,
From every insult of the foe.

6. To God the Father, God the Son,
And God the Spirit, Three in One,
Laud, honor, might, and glory be
From age to age eternally.

tr. John Mason Neale

External links