When first thy soft lips (Samuel Wesley): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "* {{PostedDate|2022-" to "*{{PostedDate|2022-") |
m (Text replacement - "http:\/\/www.notamos.co.uk\/(.*).shtml" to "https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=$1") |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2022-05-14}} {{CPDLno|69214}} [ | *{{PostedDate|2022-05-14}} {{CPDLno|69214}} [https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=148288 {{net}}] | ||
{{Editor|Christopher Shaw|2022-05-14}}{{ScoreInfo|A4|5|300}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}} | {{Editor|Christopher Shaw|2022-05-14}}{{ScoreInfo|A4|5|300}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}} | ||
:{{EdNotes|Please click on the link for preview/playback/PDF download.}} | :{{EdNotes|Please click on the link for preview/playback/PDF download.}} | ||
Latest revision as of 17:13, 15 February 2026
Music files
| ICON | SOURCE |
|---|---|
![]() |
Web Page |
| File details | |
| Help |
- Editor: Christopher Shaw (submitted 2022-05-14). Score information: A4, 5 pages, 300 kB Copyright: CC BY SA
- Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download.
General Information
Title: When first thy soft lips
Composer: Samuel Wesley
Lyricist: Samuel Whytecreate page
Number of voices: 3vv Voicing: TTB
Genre: Secular, Glee
Language: English
Instruments: A cappella
First published:
Description: Finished June 24th, 1783.
External websites:
Original text and translations
English text
When first thy soft lips I but civilly press'd,
O Anna, how great was my bliss!
The fatal contagion ran quick to my breast;
I lost my poor heart with a kiss.
And when thus supremely I'm blest with your sight,
I scarce can my transports restrain;
I wish, and I pant, to repeat the delight,
And kiss you again and again.
In raptures I wish to enjoy all those charms,
Still stealing from favour to favour.
And now, O ye gods! let me fly to your arms,
And kiss you for ever and ever.
