Alles, was ihr tut (Dietrich Buxtehude): Difference between revisions
m (→Music files: Applied 'LinkW' template) |
(Updated link to Choralia) |
||
(23 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2004-01-31}} {{CPDLno|6634}} [[Media:ws-bux-all2.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-bux-all2.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-bux-all2.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-bux-all2.mus|{{mus}}]] (Finale 2000) | |||
{{Editor|Sabine Cassola|2004-01-31}}{{ScoreInfo|A4|28|728}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|full score.}} | |||
*{{CPDLno| | *{{PostedDate|2001-10-01}} {{CPDLno|3026}} [{{website|kantor}}choir_orchestra/cantata/buxtehude/alles_was_ihr_tut/ {{net}}] | ||
{{Editor| | {{Editor|Helmut Kickton|2001-10-01}}{{ScoreInfo|A4|22|492}}{{Copy|Personal}} | ||
: | :{{EdNotes|8 movements, full score, scores and parts available in PDF.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Alles, was ihr tut''}} | |||
{{Composer|Dietrich Buxtehude}} | {{Composer|Dietrich Buxtehude}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Cantatas}} | {{Genre|Sacred|Cantatas}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|strings, continuo}} | |||
{{Pub|1|}} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:{{Choralia|filter=alles+buxwv4}}}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{|width=100% | {|width=100% | ||
| | | | ||
{{Text|German | {{Text|German| | ||
''Chor'' | |||
''Chor'' | |||
''(Kol. 3, 17) '' | ''(Kol. 3, 17) '' | ||
Alles, was ihr tut mit Worten oder mit Werken, | Alles, was ihr tut mit Worten oder mit Werken, | ||
das tut alles im Namen Jesu, | das tut alles im Namen Jesu, | ||
und danket Gott und dem Vater durch ihn. | und danket Gott und dem Vater durch ihn. | ||
''Aria '' | ''Aria '' | ||
''(anonym)'' | ''(anonym)'' | ||
Dir, dir Höchster, dir alleine, | Dir, dir Höchster, dir alleine, | ||
alles, Alleshöchster, dir, | alles, Alleshöchster, dir, | ||
Sinnen, Kräfte und Begier | Sinnen, Kräfte und Begier | ||
ich nur aufzuopfern meine, | ich nur aufzuopfern meine, | ||
Alles sei nach aller Pflicht | Alles sei nach aller Pflicht | ||
nur zu deinem Preis gericht. | nur zu deinem Preis gericht. | ||
Helft mir spielen, jauchzen, singen, | Helft mir spielen, jauchzen, singen, | ||
hebt die Herzen himmelan, | hebt die Herzen himmelan, | ||
jubele, was jubeln kann, | jubele, was jubeln kann, | ||
lasst all’ Instrumenten klingen. | lasst all’ Instrumenten klingen. | ||
Alles sei nach aller Pflicht | Alles sei nach aller Pflicht | ||
nur zu deinem Preis gericht. | nur zu deinem Preis gericht. | ||
Vater, hilf uns Jesu willen, | Vater, hilf uns Jesu willen, | ||
lass das Loben löblich sein | lass das Loben löblich sein | ||
und zum Himmel dringen ein, | und zum Himmel dringen ein, | ||
unser Wünschen zu erfüllen, | unser Wünschen zu erfüllen, | ||
dass dein Herz nach Vaterspflicht | dass dein Herz nach Vaterspflicht | ||
sei zu unserm Heil gericht. | sei zu unserm Heil gericht. | ||
''Arioso '' | ''Arioso '' | ||
''(Ps. 37, 4)'' | ''(Ps. 37, 4)'' | ||
Habe deine Lust am Herrn, | Habe deine Lust am Herrn, | ||
der wird dir geben, | der wird dir geben, | ||
was dein Herz wünscht. | was dein Herz wünscht. | ||
''Choral '' | ''Choral '' | ||
''(Georg Niege) '' | ''(Georg Niege) '' | ||
Gott will ich lassen raten, | Gott will ich lassen raten, | ||
denn er all’ Ding vermag, | denn er all’ Ding vermag, | ||
er segne meine Taten, | er segne meine Taten, | ||
mein Vornehmen und mein Sach’, | mein Vornehmen und mein Sach’, | ||
den ich’s ihm heimgestellt, | den ich’s ihm heimgestellt, | ||
mein’ Leib, mein’ Seel, mein Leben, | mein’ Leib, mein’ Seel, mein Leben, | ||
und was er mir sonst geben: | und was er mir sonst geben: | ||
er mach’s, wie’s ihm gefällt. | er mach’s, wie’s ihm gefällt. | ||
Darauf so sprech ich Amen, | Darauf so sprech ich Amen, | ||
und zweifle nicht daran, | und zweifle nicht daran, | ||
Gott wird uns all’ zusammen | Gott wird uns all’ zusammen | ||
ihm wohlgefallen lan. | ihm wohlgefallen lan. | ||
Drauf streck’ ich auf mein Hand, | Drauf streck’ ich auf mein Hand, | ||
greif an das Werk mit Freuden, | greif an das Werk mit Freuden, | ||
dazu mich Gott bescheiden | dazu mich Gott bescheiden | ||
in mein’m Beruf und Stand. | in mein’m Beruf und Stand. | ||
''Chor'' | ''Chor'' | ||
''(Kol. 3, 17)'' | ''(Kol. 3, 17)'' | ||
Alles, was ihr tut mit Worten oder mit Werken, | Alles, was ihr tut mit Worten oder mit Werken, | ||
das tut alles im Namen Jesu, | das tut alles im Namen Jesu, | ||
und danket Gott und dem Vater durch ihn. | und danket Gott und dem Vater durch ihn. | ||
}} | |||
| | | | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
''Chorus '' | ''Chorus '' | ||
''(Co. 3.17)'' | ''(Co. 3.17)'' | ||
Whatsoever ye do in word or deed, | Whatsoever ye do in word or deed, | ||
do all in the name of the Lord Jesus, | do all in the name of the Lord Jesus, | ||
giving thanks to God and the Father by him. | giving thanks to God and the Father by him. | ||
''Aria '' | ''Aria '' | ||
''(Anonymous)'' | ''(Anonymous)'' | ||
To thee, most high, and to thee solely, | To thee, most high, and to thee solely, | ||
All things, all highest, for thy sake, | All things, all highest, for thy sake, | ||
Will, mind, strength, I undertake | Will, mind, strength, I undertake | ||
To sacrifice unto thee wholly, | To sacrifice unto thee wholly, | ||
In all duty all my ways | In all duty all my ways | ||
Be directed to thy praise. | Be directed to thy praise. | ||
Help me play, exult and sing, | Help me play, exult and sing, | ||
Lift my heart to heavenward, | Lift my heart to heavenward, | ||
Whate’er rejoices, join our laud, | Whate’er rejoices, join our laud, | ||
Let all instruments ring out, | Let all instruments ring out, | ||
In all duty all our ways | In all duty all our ways | ||
Be directed to His praise. | Be directed to His praise. | ||
For Jesu’s sake, Lord, help us still, | For Jesu’s sake, Lord, help us still, | ||
May our praise praiseworthy be, | May our praise praiseworthy be, | ||
Penetrate to heaven and thee | Penetrate to heaven and thee | ||
Our desiring to fulfill; | Our desiring to fulfill; | ||
In father’s duty that thy heart | In father’s duty that thy heart | ||
Our salvation may impart. | Our salvation may impart. | ||
''Arioso'' | ''Arioso'' | ||
''(Ps. 37.4) '' | ''(Ps. 37.4) '' | ||
Delight thyself also in the Lord; | Delight thyself also in the Lord; | ||
and he shall give thee | and he shall give thee | ||
the desires of thine heart. | the desires of thine heart. | ||
''Choral '' | ''Choral '' | ||
''(Georg Niege) '' | ''(Georg Niege) '' | ||
To God I leave direction | To God I leave direction | ||
For He can do all things. | For He can do all things. | ||
May He bless all my actions | May He bless all my actions | ||
My works and my dealings; | My works and my dealings; | ||
For to Him I release | For to Him I release | ||
My body, soul and breath | My body, soul and breath | ||
And all else He bestoweth | And all else He bestoweth | ||
To do with as He please. | To do with as He please. | ||
Amen to that I tender | Amen to that I tender | ||
And doubt not that God’s might | And doubt not that God’s might | ||
Each one of us shall render | Each one of us shall render | ||
Well pleasing in His sight. | Well pleasing in His sight. | ||
So I stretch forth my hand | So I stretch forth my hand | ||
And take up with elation | And take up with elation | ||
The work that in my station | The work that in my station | ||
I do by His command. | I do by His command. | ||
''Chorus '' | ''Chorus '' | ||
''(Co. 3.17) '' | ''(Co. 3.17) '' | ||
Whatsoever ye do in word or deed, | Whatsoever ye do in word or deed, | ||
do all in the name of the Lord Jesus, | do all in the name of the Lord Jesus, | ||
giving thanks to God and the Father by Him. | giving thanks to God and the Father by Him. | ||
}} | |||
|} | |} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Latest revision as of 15:43, 14 February 2024
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2004-01-31). Score information: A4, 28 pages, 728 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: full score.
- Editor: Helmut Kickton (submitted 2001-10-01). Score information: A4, 22 pages, 492 kB Copyright: Personal
- Edition notes: 8 movements, full score, scores and parts available in PDF.
General Information
Title: Alles, was ihr tut
Composer: Dietrich Buxtehude
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Cantata
Language: German
Instruments: strings, continuo
First published:
Description:
External websites:
- Free choir training aids for this work are available at Choralia.
Original text and translations
German text Chor |
English translation Chorus |
- Sabine Cassola editions
- Helmut Kickton editions
- Dietrich Buxtehude compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Sacred music
- Cantatas
- Works in German
- String ensemble accompaniment
- Basso continuo
- Works with training aids
- Works with training aids at Choralia
- Texts
- German texts
- Translations
- English translations
- Sheet music
- Baroque music